台灣水果貿易商的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

台灣水果貿易商的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦AdamRogers寫的 酒與色彩的科學套書組(酒的科學:從發酵、蒸餾、熟陳至品酩的醉人之旅+全光譜:色彩科學如何形塑現代世界) 和蘇珊.惠特菲德的 絲路滄桑:從10件物品的流浪看絲路多元文化的互動與傳播都 可以從中找到所需的評價。

另外網站台灣鳳梨價崩係金ㄟ!資深水果貿易商:大陸人不買「台獨水果」也說明:兩岸關係不好,鳳梨賣不出去!」盛傳鳳梨價格崩跌,批發價從20多元跌至10多元。udn日前報導,農糧署南區分署副分署長黃怡仁以「價格正常」四字回應。

這兩本書分別來自商周出版 和遠流所出版 。

東海大學 高階經營管理碩士在職專班 謝登隆所指導 廖音霽的 台灣進口水果貿易商的經營策略之探討 (2012),提出台灣水果貿易商關鍵因素是什麼,來自於進口水果貿易商、貿易、核心競爭力、水果、產業內貿易。

而第二篇論文國立中興大學 行銷學系所 何京勝所指導 周佳儒的 台灣水果大陸市場消費者行為之分析—上海市場個案研究 (2008),提出因為有 台灣水果、認知風險、產品知識、雙界二分選擇法、願付價格的重點而找出了 台灣水果貿易商的解答。

最後網站「屏東精緻農特產大陸展銷活動」成果報告則補充:屏東水果藉由台商在當地投資經營的連鎖經營門市專賣台灣屏東水果的名號,由農業處 ... 情形,特別開闢一處供台灣農產銷售場所,目前台灣農產銷售大陸,貿易商習慣走小.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了台灣水果貿易商,大家也想知道這些:

酒與色彩的科學套書組(酒的科學:從發酵、蒸餾、熟陳至品酩的醉人之旅+全光譜:色彩科學如何形塑現代世界)

為了解決台灣水果貿易商的問題,作者AdamRogers 這樣論述:

《酒的科學:從發酵、蒸餾、熟陳至品酩的醉人之旅》 ★榮獲2014年Gourmand Awards最佳酒類圖書獎 ★入圍2015年筆會/E.O.威爾遜文學獎科學寫作獎決選 ★Amazon、NBC、《衛報》、《Wired》雜誌2014年年度最佳科學書 不論你啜飲的是清酒、精釀啤酒、單一麥芽威士忌,或卡本內蘇維濃葡萄酒,當你真正了解杯中魔液的來龍去脈,飲酒將變得更饒富趣味!   有泡沫的啤酒喝起來更香醇可口?為什麼香檳的氣泡比啤酒的更快消失?   味覺敏感的人比較不愛喝兩杯?亞洲人喝酒為何特別容易臉紅?   人們真能從酒中嘗出數十種風味?酒評師為何能夠說出精湛絕妙的神級酒評?   台灣噶瑪

蘭威士忌奪得世界冠軍的關鍵為何? 一萬年來,人類的製酒技術不斷精進;然而,現代科學家對酒中微妙生化反應的解析才剛剛展開。在這趟跨越地域、文明的精神之旅中,亞當.羅傑斯帶著我們穿越古今,仔細審視酒精飲料的歷史。我們首先回顧前人無意間邂逅發酵飲料的過往,隨著時間軸移動,再來到最先進的科研實驗室中,目睹研究人員證明人類為何熱愛飲酒。 從發酵、蒸餾到熟陳等工序,書中以獨特的視野,將生產知名酒飲的木桶、蒸餾器、槽具與酒缸內的神奇展露無遺。跟著羅傑斯的腳步,我們神遊蘇格蘭高地的威士忌聖地,以及當今世上最頂尖的基因定序實驗室──沿途還會造訪好幾間酒吧──也順道見識了現代製酒技術衍生而來的各種角色與發展。

他讓我們的好奇心永無止境,漸次揭開酒精飲料的層層神秘面紗:   ●物理學(喝香檳時為何最好選用笛形香檳杯?);   ●分子生物學(日本科學家高峰讓吉原本為釀酒所研發的澱粉酶,後來竟成為暢銷腸胃藥!);   ●有機化學(酵母的食物──糖,其分子結構對大腦來說就等同「好吃」?);   ●冶金學(銅為何是用來製造蒸餾器的最佳材質?);   ●心理學(為什麼我們常說「酒不醉人,人自醉」?);以及   ●神經生物學(酒裡的迷人氣泡,對大腦來說其實是一種痛覺?) 鍾情於醺酣的羅傑斯,在他筆下酒精飲料儼然成了科學奇蹟。當你凝視著杯中之物,遙想它的來歷源起,或是沉吟乾杯後身體裡發生的變化,《酒的科學》便是

陪你展開冒險的最佳伴侶。你,準備好來一杯了嗎? 《全光譜:色彩科學如何形塑現代世界》 從史前畫作到中國唐代瓷器再到皮克斯動畫, 從古希臘哲人到中世紀阿拉伯學者再到現代科學家, 作者耗費20年搜集資料,揭露人類對色彩奧祕的探尋, 以及色彩如何改變了我們看待世界的方式。 最早的人類是如何從自然中取得顏料與利用色彩?上釉技術的創新,如何牽動文明的發展? 一樁白色顏料製作技術竊取案何以驚動了FBI?為什麼人跟AI都偏好暖色系物體? 一張藍黑/白金裙照片如何揭露色彩並不如我們所想那麼絕對? 只靠投影技術,就能讓損毀的藝術作品重現原貌?…… 讀完本書,你將以截然不同的方式看待色彩! 從赭紅、鉛白、

靛藍、雌黃……到莫蘭迪色與千禧粉,繽紛的色彩總是為我們的世界增添風采。但要創造出足以媲美大自然變化萬千的色彩,需要歷經數千年材料與技術的非凡創新,以及各方科學家與藝術家、工匠之間饒富趣味的跨領域交流,才能讓我們打造與裝飾的世界,展現出最亮麗的外觀。 在《全光譜》一書中,羅傑斯以精彩風趣的文筆,帶領讀者漫步全球、穿梭古今,沿著最早期人類製造顏色的足跡,一路追尋到今日與未來的數位合成色彩。讀者將看到人類祖先在洞窟裡將木炭搗成糊,絲路商人競相叫賣製作最為精良的陶瓷,織品藝術家破解色彩是如何混合的數世紀之謎,再飛躍到現代,一窺代價高昂的商業間諜行動,以及永遠重新改寫色彩規則的數位革命。 各界推薦

: 《酒的科學》 跟著顯微鏡下一隻酵母菌鑽進了兔子洞,我們的亞當宛如愛麗絲,帶你遊走乙醇仙境中令人痴迷的嘻耍喧鬧,從渾然天成的發酵一路逛到今日頂級的威士忌──最後還闖入了驚恐萬分的宿醉迷離。書中融合了淵博的知識與生動的趣味,精采絕倫。 ──羅伯特.沃克,《料理科學》作者 《酒的科學》璀璨耀眼猶如頂級威士忌般金碧輝煌。書中引用的科學事證妙不可言,與人類歷史的複雜本質交相呼應更是趣味橫生,是一齣集所有上乘幽默的傑作。隨著敘事的開展,手中美酒滑下咽喉的神奇感官將會超乎想像。 ──黛博拉.布魯姆(Deborah Blum),《落毒事件簿》作者 迫不及待先讀為快。《酒的科學》足與韋恩.柯蒂斯(W

ayne Curtis)的《話想當年蘭姆酒》(And a Bottle of Rum)和湯姆.斯丹迪奇的《歷史六瓶裝》同列必讀之書。 ──傑佛瑞.摩根泰勒(Jeffrey Morgenthaler),克莱德餐廳酒吧經理、《酒吧指南》(The Bar Book)作者 《酒的科學》是最精采的科學寫作──詼諧、簡潔,當你全神貫注於報導文學時,彷彿親身遨遊在酒精飲料的古往今來,傳奇中的製酒人物紛紛出現眼前。 ──克萊夫.湯普森,《雲端大腦時代》作者 羅傑斯以歷史、考古、生物、社會和物理為原料,蒸餾出震撼人心、清澈無比的性靈之飲。 ──吉姆.米漢(Jim Meehan),《PDT酒吧雞尾酒手冊》(T

he PDT Cocktail Book)作者 科學迷與飲酒達人同樣大呼過癮,一頁接著一頁讀個不停,《酒的科學》揉合了真實情境與怪誕奇想。書中豐富的知識讓我迷醉! ──傑夫.波特,《廚藝好好玩》作者 亞當.羅傑斯駕馭文字的功力十足,筆鋒優雅,五彩繽紛的科學環繞著酒的前世今生,不論是對宿醉的生理解析,或是古代微生物將植物汁液轉化成酒的描述,每段故事都讓人嘖嘖驚奇。是本值得細細品味、不斷回顧的書。 ──卡爾.齊默(Carl Zimmer),《霸王寄生物》(Parasite Rex and A Planet of Viruses)作者 閱讀《酒的科學》的經驗就像與一位魅力無窮的博學之友同飲。從

故事第一行開始,羅傑斯對主題的掌握始終扣人心弦,每一頁都綻放出閃爍耀人的光芒。 ──亞當.薩維奇(Adam Savage),節目主持人、《流言終結者》製作人 身為蒸餾師,我覺得大部分其他探討酒的書都相當空洞。但這本卻獨一無二,書中淵博的科學知識與深刻的歷史故事,絕對可以打動最挑剔的飲者。各個章節都以動人故事串連,鉅細靡遺間不失風雅,讓讀者品嘗到字裡行間每一細節的趣味。書中有關酒類製作、賞味及學術研究的深入報導包羅萬象,抵過二十本相關書籍。 ──文斯.歐勒森(Vince Oleson),Widow Jane蒸餾廠首席蒸餾師∕酒桶專家 讀來趣味十足……隨著羅傑斯精湛的筆鋒一路奔馳,轉眼間涉獵所

及是我曾花了超過五年才能通曉的知識……《酒的科學》激勵、啟發了製酒後進,並瓦解了酒品王國一度緊不可摧的高牆。 ──丹.格里森(Dan Garrison),格里森兄弟蒸餾廠 生動無比……從大眾熟悉的酒品牽引出科學漫談式傑作,讓我們一讀成癮。 ──《紐約時報》 一位不可多得的科學作家。 ──《國家地理》雜誌 羅傑斯的這本著作如同美酒般令人痴狂。讀來溫馨動人,喚起迎向繽紛世界的情懷,彷彿集眾多頂尖智者於己身。最重要的是,它讓你明瞭飲一杯酒是多麼的與你貼身相關。 ──《華爾街日報》 本書是以下人士的必讀之作:酒吧達人及萬事通,或是揉合兩者特點的研究生。 ──《T雜誌》 我們潛入社交潤滑的佳釀

之海,《連線》雜誌編輯亞當.羅傑斯帶著大夥穿梭古今,探訪奇聞軼事,世紀之謎與科學秘辛逐一揭曉,隨即發現心愛的烈火之飲何故令人痴迷且變幻無常──亦了解到帶勁好酒即是人類巧思創意之作。 ──《瓊斯夫人》雜誌 本書提供了充滿知識性與娛樂性的觀點……一如書中柔滑順口的頂級佳釀,《酒的科學》完美融合所有元素,讓讀者感覺自己彷彿也變身為酒學專家。」 ──《探索》雜誌 一場酒之國度的開懷暢遊。 ──《紐約郵報》 飽藏科學的故事中,見證著一萬年來人類與酒之間的恆久愛戀,當中緊密交織著發酵、蒸餾、口感與香氣的認知,以及人體對酒的生物反應……《酒的科學》是充滿樂趣、經過詳實考證的科普作品。 ──《自然》雜誌

威士忌信徒肯定會喜愛的作品……充滿出人意表的科學與趣味十足的悄悄話,即便你對酒所知不多也能讀出興味。 ──《芝加哥論壇報》 如同其他知識濃度高卻淺顯易懂的科學作品(例如,愛咪.史都華的《醉人植物博覽會》及布萊恩.格林恩的《宇宙結構》〔The Fabric of the Cosmos〕),羅傑斯在《酒的科學》中清楚闡述一切細微之處,從酒桶製成始末一路談到細菌菌株。 ──《Imbibe》雜誌 這本歌頌酒的絕妙好書充滿令人大開眼界的科學知識,是你暢飲下一杯的最佳良伴。 ──《科學家》雜誌 故事開場如電影影像掃過,從酵母的動感場景,進而聚焦在迷離的宿醉情境,中途還有發酵、蒸餾及熟陳的魔魅敘事

,《連線》雜誌編輯羅傑斯帶領讀者走過一場壯闊的製酒之旅。 ──《科克斯書評》雜誌星級評鑑 令人印象深刻且趣味十足的報導……羅傑斯冷面笑匠的寫作手法平易近人,帶你深入探尋那神秘古老的社交潤滑劑之精髓。 ──《出版人週刊》 《全光譜》 全書沿著時間軸,作者帶領我們走進色彩、科學以及歷史的世界。讀完此書,會讓我們在腦海的知識領域中,多了一條由色彩與科學構成的生動活潑的歷史觀。本書非常適合大眾閱讀,讀者不僅可以探索科學與色彩之間的脈絡,還可以隨著歷史軌跡,暢走一趟知性之旅。 ——國立臺灣師範大學美術學系教授 林震煌 亞當.羅傑斯的著作《全光譜》就是你會想讀關於色彩的一本書——閃爍著藍寶石、金寶石

、綠寶石、紅玉髓在內的所有寶石光芒,點綴著我們周遭的世界。但就如掛毯上的絲線,交織其中的遠不只如此,更包括歷史、科學,以及人類文化具有多種色調的彩虹光譜。出色的科學著作向來罕見,本書便是其一。 ——普立茲獎作家、《試毒小組》(The Poison Squad)與《落毒事件簿》(The Poisoners Handbook)作者 黛博拉.布魯姆(Deborah Blum) 我很愛有人搖醒我,讓我看清自己在夢遊期間發生了什麼事。亞當.羅傑斯在本書中便做到了這點。他讓我知道,今日隨處可見的色彩都是源自我們發明的科技!我們發明出來的色彩!真是令人大開眼界! ——《紐約時報》暢銷書《必然》(The I

nevitable)作者 凱文.凱利(Kevin Kelly) 這本極具人性之書,將帶領讀者踏上一趟關於色彩科學界的千變萬化之旅。這正是那種會讓你以全新角度看待一切的書籍之一——你會開始到處辨認哪裡用了什麼顏料,再回頭鑽研本書,發覺隱藏其後的智識探索之旅。 ——《紐約時報》暢銷書《10種物質改變世界》(Stuff Matters)與《液體》(Liquid Rules)作者 馬克.米奧多尼克(Mark Miodownik) 本書是深入鑽研色彩主題的書籍之最,亞當.羅傑斯則是我最愛的科學作家。閱讀本書感覺就像長時間享用一頓令人垂涎三尺的美味大餐,用餐對象還是你認識最有趣的人。 ——《流言終結者

》(Mythbusters)執行製作兼節目共同主持人、科學交流員、創客 亞當.薩維奇(Adam Savage) 有一個字是用來形容關燈後所看到的色彩,稱為「eigengrau」或腦灰色。閱讀本書就像是一章接著一章,慢慢調高調光開關,從腦灰色轉到《全光譜》。亞當.羅傑斯透過引人入勝且清晰有趣的文筆,從歷史、化學、生物、地質各領域旁徵博引,揭露我們所建造的世界,遠比祖先的居住環境還要多彩多姿。為這趟目眩神迷之旅做好準備,因為讀完本書,你就不會再用同樣的目光看待色彩了。 ——科學節目主持人、《超維度思考》(The Reality Bubble)作者 湯毅虹 當代最優秀的科學作家之一。 ——《國家

地理》雜誌(National Geographic) 輕鬆活潑、清楚易懂……作者對本書主題的熱情立刻便一覽無遺,因為他帶來一場生動鮮明的旅程,讓人瞭解看見色彩這種日常體驗背後有多錯綜複雜,而賦予「我們所處的宇宙形狀」的正是色彩。本書涵蓋眾多不同觀點,任何人都能從這本研究成果中找到感興趣之處。 ——《出版者週刊》(Publishers Weekly) 文筆犀利,經常帶著詼諧口吻……羅傑斯為本書主題注入了輕鬆易懂的幽默與顯而易見的熱情。從視蛋白到彩色電影,他以生動活潑且淺顯易懂的方式探討色彩景觀。 ——《科克斯書評》(Kirkus),星級書評推薦

台灣水果貿易商進入發燒排行的影片

Twitch傳送門: https://www.twitch.tv/otakuarmy2

你以為愛國鳳梨就可以解救鳳梨農,可是實際上日本澳洲香港新加坡都吃到了讓消費者失望的台灣鳳梨,這到底是愛國賊,還是大內宣過頭了,反而壞了台灣農產品的外銷口碑呢?

想想看,你是日本澳洲香港新加坡的消費者,想要支持台灣的鳳梨,也許你是僑民,也許你是想報恩的日本鄉民,也許你是對台灣有好感的香港人,結果不管你愛心多強,信心多強,鳳梨打開來不好吃,你會當作自己吃了一個悶虧,以後再繼續支持,還是跟北七側翼一樣,繼續大喊自由鳳梨,全世界都該支持?

為了賺政府錢和宣傳,毀了台灣農產品的全球名聲,值得嗎?甚麼樣的北七搞出這一套只為欺世盜名,不為腳踏實地的宣傳手法來?

你看看世界各地的反應吧!

根據自由時報的報導:【近日我國出口新加坡鳳梨爆發品質問題,當地媒體連日報導許多消費者入手的台灣鳳梨,在切開後驚見果肉已褐化,被指稱是「黑心鳳梨」,風波持續擴大,新加坡最大的超市連鎖集團職總平價超市宣布週一(5日)起下架所有台灣金鑽鳳梨,有水果進口商急退貨止血。】

自由時報的自由開講香港人:我們支持台灣鳳梨,但品管不能再馬虎了?!:【可是近來香港巿售的台灣鳳梨完全不是同一回事。在爆炸性的需求下,鳳梨也開始濫竽充數起來。代言人手上的那種橘黃油亮、飽滿壯實的鳳梨,絕對不是巿民百姓實際上買到的實物。忽大忽小、瘦長、青澀、只有半側成熟,或下甜上酸的,這才是出現在巿場上的真實面貌。而且它在香港的售價還是台灣的數倍,卻沒有了原本應有的風味,這種的鳳梨是物非所值。】

根據聯合報的報導:【一周前,農委會才發新聞稿,台灣鳳梨終於由台農發外銷2公噸台灣鳳梨檢疫合格順利通關,說要確立標準通關與商業模式,但部分銷往澳洲的台灣鳳梨,僑胞切開卻發現過熟黑心,通路商避免客訴乾脆不上架;負責這批鳳梨的台農發說,鳳梨順利運抵澳洲,澳洲進口商說後續會妥善處理。】

根據上下游的報導:【張姓貿易商分析,提高外銷鳳梨的檢驗標準,也可將投機份子淘汰,進一步改善產業體質。此外,儲運技術也要加強,特別是鳳梨常與其他果菜併櫃運輸,同樣的低溫不見得適合不同蔬果,「裝櫃上船到上架若沒有恆溫或是低溫冰太久,都容易造成鳳梨黑心。」】


阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

台灣進口水果貿易商的經營策略之探討

為了解決台灣水果貿易商的問題,作者廖音霽 這樣論述:

貿易的交流是透過航空運輸、海上運輸,或是網路訊息的傳達,使各國的商品及資訊能輕鬆的跨越國界,迅速的到達不同地方與不同的人分享、生產以及使用,也因為技術與知識可以如此快速的交流,始得產業變動的速度與幅度越來越快速,形成一個新經濟空間,對各國的經濟發展策略形成一種全新的挑戰,也有了全新思維的新方向。國人的水果消費量隨著國民所得及生活水準的提高而逐漸上升,在農貿產品市場中,水果之消費常受到產季及市場上水果價格漲跌的影響,由於水果消費有明顯的季節特性,而每一個國家所生產的水果季節也都不盡相同,因此進口水果貿易商在與各國採購水果時需要考慮到不同季節,要有季節性的組合策略,才能在市場上供應差異的品項,及

消費特性不同的水果,藉此滿足不同需求的消費者,但單純的考慮各國水果生產季節,以及水果品項品種市場消費特性,這些都是要俱備成為進口水果貿易商的基本能力,在有限的台灣消費市場中,以及國外採購的龐大競爭壓力,長時間運輸的品質保鮮等因素,都在考驗著每一間進口水果貿易商。由於進口水果貿易的參考文獻相當少,因此本文導入市場實際交易情況,以及國際貿易往來相關資料,目的就是為了讓讀者能快速地了解台灣農貿市場實況,也能輕易地了解本文所要探討的論文主題。本研究的結果推論,利用資訊的收集管理,使企業做出差異化,提升附加價值,及運用社會交換關係來垂直整合內化形成策略聯盟,提升競爭者進入障礙。

絲路滄桑:從10件物品的流浪看絲路多元文化的互動與傳播

為了解決台灣水果貿易商的問題,作者蘇珊.惠特菲德 這樣論述:

  多種民族透過遺落的物品,在絢爛的絲路歷史中對話   ◎為什麼古中國不流行玻璃,卻在南越王族墓中發現希臘化的玻璃碗?   ◎為什麼衣索比亞無人聞問的修道院中,會發現貴霜帝國的一百多枚金幣?   ◎為什麼北周李賢將軍的陪葬物中,竟有一支描繪特洛伊戰爭的銀質水壺?   繼《絲路歲月》這部暢銷作後,蘇珊.惠特菲德藉由對物品描繪誘人的圖像,進一步拓展我們對這條巨大文化公路的探索。《絲路滄桑》講述的故事聚焦於九件非常不同的物品,以及被當成商品販售、流落各地的奴隸,這些彷彿觸手可及的事物,讓我們得以窺見這條漫長貿易路線上令人難以置信的民族、技術、經濟與文化互動。   讓我們透過十件遺世物品,展開一

段跨越時間與空間的滄桑旅程── 名人推薦   「沒有一本書能像《絲路滄桑》這樣貼近絲路生活。」 ──卜正民,英屬哥倫比亞大學教授、《維梅爾的帽子》(Vermeer's Hat)作者   「蘇珊.惠特菲德以微觀到宏觀的方式講述這幾件歐亞大陸的關鍵物品,對於探討絲路的書籍而言是一種新方式;極少有其他學者能做到她在本書達到的成就。不僅如此,無論學生、博物館參觀者、喜愛神遊四方的椅上旅人,以及文物研究專家都適合閱讀她所撰寫的內容。」──米華健,著有《絲綢之路:一份短短的簡介》(The Silk Road: A Very Short Introduction)   「蘇珊.惠特菲德對於絲路物質文

化的理解無人能比。藉著對於絲路文物既深又廣的研究,她帶領讀者前往世界的遙遠角落。」──劉欣如,著有《一帶一路:帶你進入絲綢之路的歷史》(The Silk Road in World History)   「傳說中的絲路在這本引人入勝又博大精深的書裡活了起來。書中針對現代人種種熟悉與不熟悉的物品、民族與地貌,講述一則則迷人的故事。」──楊雅南,著有《印度市集:比哈爾的市場、社會與殖民邦》(Bazaar India: Markets, Society, and the Colonial State in Bihar)     「能在歐亞大陸和非洲的各民族、文化、政體中既深且廣的延伸,是惠特菲德

的研究特點之一。儘管十章中有一半的物體在今日的中國疆界內被發掘,惠特菲德仍竭盡全力將這些發現與中國之外更廣泛的歐亞交流網絡聯繫起來,反映了中國絲綢之路研究領域長期以來以中國為中心的偏見。」 ──《絲路日報》   「惠特菲德確立一個值得追求的主題:絲綢之路上的文物不僅引人入勝,光是一件文物就能承載著人類歷史上綿長的年代與龐大的地域範疇。」 ──《亞洲書籍評論》     林聖智 (中研院史語所研究員)   寒波 (演化人類學「盲眼的尼安德塔石器匠」版主)   謝金魚 (歷史作家)   謝哲青 (作家、知名節目主持人)   ──各界珍奇推薦     作者簡介 蘇珊.惠特菲德 (Susan

Whitfield)   《絲路歲月》(Life Along The Silk Road)作者,身兼學者、策展人、作家與旅行家,過去三十年來致力於探究絲路的歷史、藝術、宗教、文化、物品、探索活動及人物。曾在大英圖書館主持「國際敦煌計畫」(International Dunhuang Project),讓學者和一般大眾可以在網路上查詢超過五萬件收藏於全世界各地、年代為十一世紀之前的絲路文物原稿。 譯者簡介 陳信宏   台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《正義:一場思辨之旅》《美麗與哀愁:第一次世界大戰個

人史》《1491:重寫哥倫布前的美洲歷史》《全球化矛盾:民主與世界經濟的未來》《全球化的時代:無政府主義與反殖民想像》等書。   關於音譯與姓名的處理方式 引言 1.一對鄂爾多斯乾草原的耳環 2.一個希臘化風格的玻璃碗 3.一批貴霜帝國的金幣 4.一座阿姆路克達拉的佛塔 5.一支巴克特里亞的水壺 6.一塊于闐王國的木畫 7.一張藍色的可蘭經 8.一塊拜占庭的獵人絲綢 9.一份敦煌藏經洞裡的中國曆書 10.一個不知名的奴隸 致謝 參考書目   引言(節錄)   在部分史料編纂者眼中,一件關鍵性物品的吸引力就跟一位「偉人」一樣重要,而其他人則是藉著檢視樸實但為數眾多的陶

瓷破片以理解過去。本書試圖採取介於這兩者之間的作法,大部分的章節都聚焦於單一物品,但也藉著檢視其他相關物品──包括人在內──以思索那件物品的情境。此處挑選的物品背後都有複雜的故事,而本書的目標即是在於對此提出「厚實描述」(thick description),將每一件物品放在其所屬的時間與地點做出仔細分析。   包括人在內的物品移動,在絲路的概念中占有關鍵性的地位,而本書中挑選的大多數物品也都曾經在絲路上遷移過。不過,絕大多數的這類物品──不管是日常用品還是奢侈品,也不管是否經歷過交易──都早已消失無蹤:食物、酒與藥物都已遭受吞食;奴隸、大象、與馬匹已經死亡;紡織物、木材與象牙已經腐朽;玻璃

與陶器已經破碎。只有在極少數的案例裡,物品才會在刻意安排或意外狀況中保存下來,例如大量的金屬或玻璃,還有因為具有相當程度的貴重性而跟著屍體一同埋葬的物品,例如本書探討的其中三件物品(第一、二、五章)。至於其他物品曾經存在過的事實,則是經常只留有文獻紀錄,但考古學與文獻證據都極為零碎殘缺。   在這些故事當中,物品並非中立而且毫無變化:它們不但會改變,也會引發改變。在這方面,物質文化觀點尤其與絲路密切相關。在物品和它們接觸到的文化──包括製作物品、運送物品、接收物品、使用物品、販賣物品以及丟棄物品的文化──所進行的互動中,我們可以對於那些時期的那些文化獲得新觀點。本書除了採取一般探究物質文化的

常見作法,亦即藉由近代對於「東西」的討論而納入東西與人類(人類本身也是「東西」)的互動之外,也探討東西與人類之間的互賴──也就是這兩者之間的糾葛。   本書探究的時代與地點就存在著這樣的糾葛。此處挑選的大多數物品都擁有不只一種文化情境,並且和不同文化與時代的東西──包括人在內──都有所糾葛。我不把本書中的討論局限於物品的原始環境,而是在許多案例中都會把那些物品的故事帶到當下,檢視各種非常不一樣的關係──包括物品與修護員、策展者、學者、收藏者、掠奪者以及其他人物的糾葛。   我探討的其中幾件物品是奢侈品或紀念性的物品──例如耳環、水壺、絲綢、可蘭經與佛塔。書中談到的那對耳環(第一章)發現於匈

奴帝國領域裡的一座墳墓內,其中呈現的特質以及使用的材料,則是來自許多被歸入「匈奴」與「中國」這兩種標籤下的文化。講述那對耳環的故事經常趨向於二分化──草原式與定居式的生活、遊牧與農耕、野蠻與文明──但我在本書中非常希望能夠避免這種觀點,因為我認為這樣的區別既粗陋又缺乏效益。本書的討論意在質疑二元性標籤或者其他這類硬性區別的使用,包括有時對於貿易與進貢以及政府貿易與私人貿易所做出的區別。本書的其中一個用意,就是要證明這些議題比有些時候呈現出來的更加複雜,藉此播下懷疑的種子,並且為進一步閱讀提出參考。   在本書討論的所有東西的故事裡,環境都是其中不可或缺的一部分。環境提供了材料、條件與驅動力,

而促成科技的發展、物件的利用與生產,以及民族的移動。舉例而言,環境變遷在耳環的故事裡是一項催化劑:有些學者認為匈奴人源自阿爾泰地區(Altai),但在西元前四世紀因為氣候改變被迫外移,於是南遷至中亞以及中國邊界,也就是我們在第一章看到他們的地方。接下來,也有人主張這樣的移動迫使月氏民族這群既有的人口西移,而建立了嚈噠帝國,可能就是第五章探討的那個巴克特里亞水壺的製作者。   第一章提出的另一個同樣複雜的議題,則是東西在何處製作,由什麼人製作,又是為了誰而製作的問題。科技、材料、潮流與工匠都會移動──我會主張這是絲路的一項重要性質──而我們對於這些耳環的製作地點頂多只能提出試探性的假設。我們必

須接受這些假設可能會被未來的新發現推翻。換句話說,在許多案例當中,面對絲路的物質文化,我們的理解都缺乏穩固的根基。   那對耳環因為被埋入墳墓中而保存下來,而本書探討的另外兩件物品也是如此:希臘風格的玻璃碗(第二章)與巴克特里亞水壺(第五章)。這些物品都是發現於菁英階級人士的墳墓裡,所以這類物品有可能被視為「外來」或者「異國」物品,放進墳墓裡乃是為了強化死者的地位與廣泛見識。而這樣的推斷自然也是假設了廣泛的見識在死者的社會裡被視為一種正面特質。   探討巴克特里亞水壺的那一章,指出無形文化遺產的傳播在絲路上所扮演的重要角色,只是這種角色經常遭到忽略。那件實質物品雖有前例,也就是羅馬帝國與薩

桑王朝的容器,卻發展出自己的特質;容器表面上描繪的故事也是如此,雖然極有可能取材自特洛伊戰爭,卻發展出自己的特性,例如帕里斯(Paris)拿著兩個水果,看起來卻一點都不像是蘋果。當然,沒有證據可以證明他們對於羅馬的水壺或特洛伊戰爭的史詩懷有任何直接知識,而且製作這件物品的工匠與這件物品原本的主人也很可能是將其視為一件全然屬於當地的產物,描繪的也是當地的故事。不過,這件物品東移進入中國之後,必定會被視為外來的產物──來自於「西方」,儘管那個西方是中亞而不是歐洲的邊界。   第二章探討希臘風格玻璃碗,所討論的玻璃與玻璃科技,與第八章對於絲路上的蠶絲業的討論構成一項值得注意的比較與對比。玻璃原料在

歐亞大陸大部分地區都輕易可得,而且技術也同樣存在,至少是對原料高溫加熱而使其發生轉變,並且利用助熔劑降低加熱溫度的技術。這種科技至少從西元前第一千年間,就已經發明或是傳播於歐亞大陸各地。不過,不像絲綢是始自東方,玻璃科技則是在西亞的歐洲邊緣發展完善──然後再往東傳播到薩桑王朝統治下的波斯以及中國與朝鮮。南亞傳統也許是獨立發展而成,但絕對受到來自西亞的物品所影響。此外,絲綢科技及其產品雖然在絲路上的所有主要文化中都頗精通與重視,玻璃科技在中國的進展卻是時斷時續。也許這是因為其他的材料──諸如玉以及越來越精緻的陶瓷──早就滿足對於堅硬的半透明材料的需求,而不像陶瓷科技發展程度遠低於中國的其他地方必

須靠玻璃填補這種需求。不過,玻璃顯然受到部分人重視,這點可由以下幾種情形看得出來,例如菁英階級人士墳墓裡的玻璃器物、玻璃在佛教當中的重要性,以及玻璃科技在中國不同時期中的採用與實驗。   絲綢是這個故事中一個持續存在的中心部分,而我在第八章挑選一塊出現在八至十世紀這段晚近時期的絲綢進行討論,以便探究絲綢科技──包括桑樹的栽種、蠶的養殖,以及紡織──從中國這個源頭向外傳播的情形。絲綢雖然不總是這整個時期中的主要貿易商品,甚至也不是部分貿易網絡的主要商品,卻無疑保有相當程度的重要性。絲綢的原料與加工成品在這段時期中持續受到重視與交易。隨著這些材料與科技傳播到中國以外,我們也看到新式織法的發展。

  絲綢──以及玻璃──在佛教的故事裡都占有一席之地,在佛教信仰活動中扮演了重要角色。在第四章對於阿姆路克達拉佛塔(Amluk Dara Stupa)的主塔所進行的討論當中,我還會再進一步探究佛教。這座佛塔雖是一件建築物,不會在絲路上移動,但是卻反映了佛教的傳播以及斯瓦特谷(Swat valley)這個地方在環境、文化、宗教與政治等方面的樣貌變遷。此外,這座佛塔也引人討論建築形式的傳播所涉及的複雜物流問題。   第六章討論的于闐木畫也屬於佛教故事的一部分,但我挑選那塊木畫是因為其中呈現的其他敘事,尤其是關於馬匹的重要性以及經常遭遺忘的小型絲路文化所扮演的角色:在這個例子中是于闐文化。這一章

也顯示學者距離真正了解絲路還有多麼遙遠:這一章描寫在于闐各地經常可見的圖像,但我們對這些圖像至今仍然難以解讀。   本書中探討的三件文書物品之所以會被挑選,原因是這三件物品的文字內容各有不同的背景環境。第三章檢視一大批來自貴霜帝國(Kushan Empire)的金幣。錢幣落在文書與物品的分界線上,所以錢幣學這門學問橫跨歷史與考古學的情形也許不令人意外。在許多文化裡,錢幣都能夠證明其他文獻記載的統治者時序與名稱,有時也能夠填補記載中的空缺。就貴霜帝國而言,錢幣是重建其帝王年表的主要來源。那些錢幣上銘刻的文字讓史學家能夠重新建構歷代統治者的時間軸,儘管這條時間軸的起點究竟該定在什麼時候仍有不少爭

議。除了錢幣以外,並沒有發現多少來自貴霜人本身的文字紀錄,而鄰近的帝國──例如中國的後漢──在其史書中記載的統治者名稱,則是難以比對。因此,在我們對於貴霜歷史的理解中,考古學扮演的角色遠比在其他文字發達的文化裡大了許多。除此之外,那批錢幣還有進一步的故事要告訴我們,原因是那批錢幣不是發現於貴霜帝國或者鄰近的貿易夥伴國當中,而是在數千英里之外的一座基督教修道院裡,位於現在的衣索比亞境內。我們雖然能夠推測,卻無法確知這些錢幣遷移如此之遠的原因。不過,單從這項事實即可得知那個時期已經存在橫越海洋與陸地的長程路線。   本書檢視的第二件文書(第九章)所來自的文化(中國),不論文書證據還是考古證據都相

當豐富,而且有時也能夠互相支持──最引人注意的一個例子就是商朝的歷代統治者。中國有許許多多的文書,包括記載詳盡的政治史書。此外,中國歷史對於文字記載的重視向來都高於考古發現及其他證據,但如同何肯(Charles Holcombe)指出的:「有三項主題主流傳統中國史學家極少受碰觸,也就是貿易、佛教與外國人。」這些廣為傳遞的文書所表達的都是識字階級與正統菁英的觀點。不過,此處的這些斷簡殘篇來自於考古情境,不是同一套挑選標準之下的產物,因此呈現出了中國文化的另一個部分。這件文書是一本印刷曆書,是當時相當熱門但遭到禁止的一種文書。本章探討文書在大多數人口皆屬文盲或半文盲的社會裡所扮演的角色,主張文書也

能夠對這些群體「傳達訊息」。   第三件文書是一件神聖物品,是由菁英階級書寫的「藍色可蘭經」的其中一頁(第七章)。這部伊斯蘭經典的抄本採用阿拉伯文,以金色與銀色墨水寫在靛藍色的羊皮紙上。這件物品的出處以及製作的靈感來源都沒有確定的答案,也引起了許多爭論。有人提議這件物品可能和製作於數千英里外的佛教東亞的其他類似文書有所關聯。   我雖然試圖把各式各樣的主題都涵蓋在本書裡,但有些畢竟還是不免被忽略。其實我也想討論音樂、醫藥以及食物,而且我也沒有納入帶有確切軍事用途的物品。不過,我納入奴隸卻完全是一項刻意做出的決定。不論在哪個時代或者文化裡,絲路上都有奴隸的存在,而且他們無疑也構成絲路貿易中很

大的一部分。儘管如此,他們在絲路的歷史中卻經常只是被順便提及而已。 一支巴克特里亞的銀壺這支鍍銀水壺在中國西北部、六世紀時某將領墳墓被發現,不過這個銀壺可能是在巴克特里亞(現在的阿富汗北部)製作,也許是在嚈噠帝國統治那個區域時製作的。銀壺呈現薩桑波斯技術,以及來自古典希臘但受印度影響的文學主題。因此,這支銀壺的故事也就涵蓋了整個絲路的地理範圍,並且引發許多值得注意的問題,尤其是想利用物品為絲路上的文化界定做身分認同。這支銀壺有許多前例,可追溯到比它製造時間早一千五百年的古典希臘,也比它的誕生地更偏向西方遠處。這支銀壺被埋進墳墓裡之後,在中國西北部待了十五個世紀,這可是在它誕生地巴克特里亞以

東的地方。要理解這支銀壺以及其歷史傳承、製作方式與生命歷程,就必須對西元五○○年左右的絲路核心地帶有所了解,也就是這個銀壺的製造地點:推定是位於中亞的巴克特里亞。為此,我在本章把這個銀壺稱為巴克特里亞銀壺。.......像這支銀壺,是以銀銅合金製成。分析顯示,在薩桑傳統當中,這類銀壺物品都是以敲打的方式製作。銀片先被敲打成正確的形狀,裝飾也是以敲打方式添加上去——這種方法稱為「敲花」(從背面或是放在模具上敲打)。手把可能是以失蠟技術鑄造而成。有時候,器具的腳架與蓋子也是分開製作。接著,沒有浮雕的部分再漆上金汞合金:鍍金原本漆在浮雕處,但因為易於褪色,所以到了五世紀與六世紀,比較常見的作法都是漆

在背景。這是目前我們了解薩桑銀器的情形。身為本章主角的這個巴克特里亞銀壺,可能製作於薩桑王朝隔壁一個曾經受過他們統治的地方。不過,巴克特里亞也擁有金屬加工的悠久傳統:在阿契美尼德王朝(約西元前五五○∼三三○年)的首都波斯波利斯,描繪的巴克特里亞使者都帶著杯與碗的禮物,據信是他們的產品。後來,巴克特里亞也受到希臘化世界的器具影響,包括金屬與陶瓷器具。此外,我們也絕對不能忘記乾草原民族的金屬加工技術。這支銀壺的型態和裝飾元素雖然有其獨特性,卻也能夠看出和其他傳統對話的色彩。

台灣水果大陸市場消費者行為之分析—上海市場個案研究

為了解決台灣水果貿易商的問題,作者周佳儒 這樣論述:

台灣有水果王國之美譽,為了平衡國內水果市場之產銷及看好大陸水果市場銷售潛力,近年來兩岸政府極力推動台灣水果外銷大陸一事,在相關政策及水果運送、通關流程上也陸續制定許多便利措施。但是由近幾年台灣水果外銷大陸之交易量來看,台灣水果外銷大陸之成果似乎不如預期樂觀且成長緩慢。本研究為了解造成此問題之原因,選定上海進行台灣水果外銷大陸之個案研究。本研究以消費者角度試探究此一問題之原因,使用三成份態度模型(Tri- component attitude model)為研究架構之基礎,配合台灣水果外銷大陸之實際情形將之發展為包含六個構面的研究架構,並提出十條研究假說探究構面間之因果關係。在台灣水果價格方面

,本研究估計消費者對台灣水果之願付價格以了解大陸上海地區消費者對台灣水果之價格認知。另外,也針對將上海水果市場進行市場區隔,以了解當地消費者之特性。本研究以結構方程式模型分析檢驗構面間之因果關係。由實證結果發現,品牌認知、品質認知對情感有正面顯著之影響;品牌認知、產品知識對認知風險有負向顯著之影響;而品牌認知、品質認知、產品知識、情感對購買意願有正面顯著之影響。透過雙界二分選擇法與存活分析,針對大陸上海地區消費者對台灣水果之願付價格進行估計,結果發現相對於大陸銷售的同種類水果,受訪者願意多付38.84%的金額來購買台灣水果,此結果與先前台灣方面之預期存在相當程度的落差。在市場區隔方面,以消費者

認知為區隔變數並透過集群分析將大陸上海地區消費者分成三個集群,分別是台灣水果缺乏興趣群、水果知識豐富群、對台灣水果高度興趣群。根據上述研究結果,本研究在台灣水果外銷大陸之廣告、品牌、定價、通路等方面皆衍生出許多實務建議。在廣告方面,建議可強調台灣水果之營養成份、介紹當季台灣水果之種類及其效用,並增加大陸消費者對台灣水果廣告之接觸程度。推動國家認證標準制度、強化台灣水果品質以提升消費者對台灣水果品牌認知。而台灣水果在大陸市場之定價策略則可參考本研究在消費者願付價格之估計結果,以此結果為定價時之依據。另外,也應穩定台灣水果在大陸地區之供貨並增加銷售通路,配合促銷及宣傳活動以刺激大陸消費者購買台灣優

質水果。