格登幼兒園的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

格登幼兒園的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吉村亞希子寫的 我的健康守衛隊 和許姿妙的 病是教養出來的【第四集】:你有所不知的創傷與學習困難都 可以從中找到所需的評價。

另外網站[問題] 有人的子女在格登幼兒園就讀嗎- 看板HsinChuang也說明:最近在幫女兒找幼稚園想知道格登幼兒園的評價好嗎? 因為女兒八月到某家幼兒園就讀老師比較嚴格所以非常排斥我不想一直勉強她想問大家對格登評價如何謝謝-- Sent from ...

這兩本書分別來自小魯文化 和人智出版社所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出格登幼兒園關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺北教育大學 幼兒與家庭教育學系碩士在職專班 林佳芬所指導 陳曉蓉的 幼兒園實施老幼共玩歷程之行動研究 (2021),提出因為有 行動研究、幼兒、老人、共玩的重點而找出了 格登幼兒園的解答。

最後網站臺北市私立幼兒園通訊資料 - SheetHub.com則補充:District Type 35614946 大安區 (02)27050319 35614947 大安區 (02)27085535 35614948 大安區 (02)27068376

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了格登幼兒園,大家也想知道這些:

我的健康守衛隊

為了解決格登幼兒園的問題,作者吉村亞希子 這樣論述:

趣味與知識兼備的健康教育繪本! 「健康守衛隊」接棒登場!   免疫抗體如同一支身體裡的守衛隊, 他們在體內保護我們免受各種疾病的侵害, 快來與健康守衛隊並肩作戰,和病菌說拜拜!     本故事用孩子們容易理解的方式,教孩子們該如何保護自己、遠離病毒。透過故事,孩子們可以建立正確的健康觀念,學習日常生活中什麼時後會接觸到細菌,又該怎麼樣用正確的洗手方式消滅細菌。此外,書末還加碼提供了四種會讓小朋友更加健康的小祕方,到底藏著什麼祕訣呢?快跟著健康守衛隊一起探索吧!   本書特色     1.兼具故事性與知識性的衛生教育繪本   吉村亞希子為孩子創作了一系列的衛生教育繪本如《咬指甲妖怪》、《腸胃

小精靈》、《鼻屎忍者》以及《我的健康守衛隊》,都是運用充滿想像力的故事、生動又活潑的情節以及插畫,吸引孩子的目光,並在不知不覺中,透過閱讀吸收了實用的衛生知識。     2.幫助孩子養成良好衛生習慣,抵抗病菌侵襲   本書從孩子還在媽媽肚子裡的時候出發,接著出生為小寶寶,循序漸進到兒童階段,每個過程,身體裡的健康守衛隊都會教孩子怎麼保護自己喔!是孩子成長過程中不可或缺的衛生教育繪本。     3.透過書末蝴蝶頁的小巧思,帶給小讀者更多有趣的保健常識   作者運用巧思,在後蝴蝶頁設計了更多強化守衛隊的變身超人如睡飽飽超人、暖呼呼超人等,可愛又兼具知識性,讓孩子在有趣的情況下自然學習到淺顯易懂的生

活保健常識。   獲獎紀錄     ★日本累積銷量超過15萬冊之暢銷作家力作   熱情推薦(按姓氏筆畫排列)     李嗣蕙校長╱臺北市福林國小校長、臺北市幼兒教育輔導小組主任輔導員   呂瑩瑩╱桃園市桃捷非營利幼兒園園長   吳淑娟╱羅東博愛醫院新生兒及兒童加護病房主任、台灣醫起育兒愛閱協會理事長   何翩翩╱蒙特梭利親職教育專家、牧村文教創辦人   邢小萍╱臺北市永安國小校長   邱怡雯╱宜蘭縣蘇澳鎮蘇澳國小教師   葉嘉青╱幼兒教育專家及閱讀推手   陳姣伶╱經國管理暨健康學院幼兒保育系副教授兼系主任   陳敬倫╱兒科醫師、橙安親子診所院長、經營臭寶爸FB粉絲團   鄒敦怜╱龍傳文創顧問

、兒童文學作家      這本繪本很適合疫情時代兒科醫師推薦給家長的健康繪本。看,從懷孕期就開始傳送抗體保護胎兒(所以孕媽咪要打新冠病毒疫苗,這樣胎兒也有抗疫能力喔);孩子出生後,家長培養孩子好的生活習慣,可以繼續維持孩子的健康體質;在難免生病時,家長引導孩子如何配合照護指示,讓自己趕快打敗病毒強壯起來;還要教導孩子平常保持個人良好衛生習慣等。在有趣的繪本輔助下,可以讓家長輕鬆引導孩子,成為頭好壯壯又笑哈哈的超人!——吳淑娟╱羅東博愛醫院新生兒及兒童加護病房主任、台灣醫起育兒愛閱協會理事長     《我的健康守衛隊》守護孩子的健康!   這是一本富想像又有趣的故事繪本,內頁搭配許多活潑生動的插

圖。故事一開始,在什麼情況會遇到壞病菌,吸引孩子們學習衛生觀念;接下來,用什麼方式來對抗壞病菌,養成良好的衛生習慣;最後,什麼是洗手超人的洗手絕技,保護自己的健康生活。讓孩子自然而然的強化自己的健康守衛隊,成為健康超人。――邱怡雯╱宜蘭縣蘇澳鎮蘇澳國小教師     清晰易懂、美麗吸引孩子的可愛童話,讓孩子了解及珍惜來自媽媽的愛的禮物――免疫抗體。幫助孩子學習從日常生活的保健及洗手絕技做起,養成衛生習慣,成為積極主動,有能力打擊病菌、守護自己健康的超級小英雄!――葉嘉青╱幼兒教育專家及閱讀推手     寶寶6個月大後、媽媽給的免疫力用完了,很容易小感冒就發燒,其實發燒是在訓練自己的「健康守衛隊」

,只要好好睡覺、什麼都吃、開心在外面玩耍,守衛隊也會更加強壯;加上好好的洗手,就更不容易生病。推薦爸爸媽媽和孩子一起讀《我的健康守衛隊》,培養健康的生活習慣、帥氣的洗手,打敗病菌吧!――陳敬倫╱兒科醫師、經營臭寶爸FB粉絲團     這系列的書,是孩子們第一套「養身保健書」。運用有趣的故事敘述,擬人化的寫法,為低幼的孩子解說什麼是「免疫力」,以及為什麼要好好的「洗手」。書本最後的彩蛋,帶出整個「健康守衛隊」的成員,完全因應後疫情時代必須具備的「基本能力」。   從小培養良好的衛生習慣,對小朋友來說是非常重要的事情。這本書可以代替爸爸媽媽的叮嚀,讓小朋友看完就學得透徹,跟自己的「健康守衛隊」成為

好朋友。――鄒敦怜╱龍傳文創顧問、兒童文學作家     *適讀年齡:3~7歲親子共讀;8歲以上自己閱讀

格登幼兒園進入發燒排行的影片

本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。

看更多完整版上集內容:https://youtu.be/EqiysQ2tcf8
看更多完整版中集內容:https://youtu.be/sYgm25ySFRw
看更多完整版下集內容:https://youtu.be/B8FZj2j-hXM

✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ
完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf
【少康重返國民黨選總統!】https://pse.is/39r2t6
【誰來feat.趙少康】全新特企點我看➔https://pse.is/38ehnc
【新聞翟急便】特別企劃➔https://bit.ly/2JiJgoA
趙少康X陳文茜談國際➔https://reurl.cc/4my5pY
美國下一步怎麼走?➔https://bit.ly/3qlGCig
少康談美豬議題➔https://bit.ly/2VqaSdD
兩岸關係怎麼辦➔https://bit.ly/3qmFmeI
關心新冠肺炎疫情➔https://bit.ly/2tXmOJU
頻道LIVE直播專區➔https://reurl.cc/5qokMR
中美台緊張關係➔https://reurl.cc/q8mzZR
少康戰情室每週精彩回顧➔https://bit.ly/2JiKS1C

●鎖定TVBS TV 56台首播
●按讚【少康戰情室】fb粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us
●【新聞翟急便】fb粉專馬上按讚:https://www.facebook.com/realmicrophone/

《少康戰情室》YouTube頻道,部分影片因版權限制以致海外地區無法觀看,造成不便敬請見諒。歡迎海外觀眾鎖定網路獨家影片。

#少康戰情室 #趙少康 #誰來feat趙少康 #TVBS #新聞翟急便 #超錢新聞 #翟翾 #錢子

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決格登幼兒園的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

病是教養出來的【第四集】:你有所不知的創傷與學習困難

為了解決格登幼兒園的問題,作者許姿妙 這樣論述:

  焦慮而敏感的孩子,是以一種心魂疼痛的方式在體驗這個世界。   請以理解代替責備,為孩子的入世鋪路。   孩子身邊不需要完美的大人,但是需要願意越來越好的大人;   只要大人進步一點點,孩子就會前進一大步。   如此高CP值的好事,大人一定要知道。   早年,我們可以看到很多孩子全心投入在自由遊戲當中,充分發揮想像力,玩到小臉頰紅潤,這叫做「健康的自由遊戲」。但是最近幾年,已經很少看到孩子們在自由遊戲當中玩得盡興,因為他們很多都卡在自己的創傷裡……   ——摘自本書Chapter5   現在的孩子怎麼了?就連幼兒園、國小低年級的孩子都出現如此難解的脫序行為?   孩子

一代不如一代是真的嗎?   令人瞠目結舌的教育現場百態,反映出孩子的體質孱弱、內在焦慮、入世困難。   父母師長可以怎麼做呢?   教育即療癒   施泰納博士創建華德福教育,從來都不是為了創辦菁英學校,他想做的是為所有的兒童和青少年導入一種新的教育藝術,讓孩子可以真正發展為「人」,得到整體而全面性的開展,並且協助孩子找到自己的天命,進而實踐天命。這種教育方式也為正在生命困境和障礙之中掙扎的孩子,提供一條療癒途徑。   施泰納博士指出,只要孩子的學習方式處於最佳醒覺狀態,那麼所有的學習和適應行為都變得可能。現今的大腦科學也證實了施泰納博士所言一點不假,運用大腦右半球的感官覺知天賦,可源源不絕

的長期供應學習能量,而不只是短期學習。  

幼兒園實施老幼共玩歷程之行動研究

為了解決格登幼兒園的問題,作者陳曉蓉 這樣論述:

本研究採行動研究法。旨在透過幼兒和社區長者產生之互動歷程,進行提升幼兒關懷他人、合作、以及認同居住社區之情感。研究目的為瞭解幼兒和社區長者互動之困境,進而規劃「幼兒園老幼共玩課程方案」之行動策略,再探究實施的歷程,最後透過多元資料蒐集和統整、質性訪談輔以分析其行動成效。研究場域為研究者任教之公立幼兒園,研究對象為研究者任教班級之中班幼兒30位和在地社區之社區照顧關懷據點老人10位,共同進行八週16次老幼共玩活動,分別以兩部份進行:一、老幼玩故事;二、老幼玩運動。本研究結論包括(1)幼兒和社區長者因缺少實質交流經驗而對彼此不瞭解,產生互動之困境;(2)結合社區長者之專長背景及關懷據點的多元課程

,可以做為老幼共玩融入主題活動的行動策略;(3)透過老幼玩故事與玩運動之歷程,增進社區長者和幼兒共玩互動之意願;(4)實施老幼共玩歷程可以提高幼兒學習、社區長者參與意願及教師教學均有其成效。綜上所述之研究結果,研究者亦提出對幼兒園實務上建議:(1)鼓勵幼兒園走進社區,結合當地社區特色或與社區照顧關懷據點之長者共同學習;(2)充實幼教專業人員對老代間方案的設計能力;(3)增進高齡者對幼兒之瞭解以提高老幼代間活動的成效和品質;(4)瞭解社區長者及幼兒之使用環境空間需求。最後建議未來學術研究可針對老幼共玩之議題擴展其他研究方法及增加研究參與者。