烏鎮民宿的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

烏鎮民宿的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦白曉紅寫的 再見,烏斯曼:Made in Italy 背後的剝削和種族隔離 和凱特.布朗的 鈽托邦:失去選擇的幸福與核子競賽下的世界墳場都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自南方家園 和行人所出版 。

國立高雄餐旅大學 觀光研究所在職專班 張德儀所指導 吳堃豪的 應用IPA法探討民宿業風險管理之研究 (2021),提出烏鎮民宿關鍵因素是什麼,來自於民宿、風險管理、IPA。

而第二篇論文國立臺中教育大學 區域與社會發展學系國民小學教師在職進修教學碩士學位班 薛雅惠所指導 陳怡珊的 臺三線苗栗段旅遊發展潛力之分析 (2020),提出因為有 臺三線苗栗段、旅遊發展潛力、地理資訊系統的重點而找出了 烏鎮民宿的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了烏鎮民宿,大家也想知道這些:

再見,烏斯曼:Made in Italy 背後的剝削和種族隔離

為了解決烏鎮民宿的問題,作者白曉紅 這樣論述:

  二〇一三年,塞內加爾橄欖採收工烏斯曼.迪亞羅在西西里島的農園中因瓦斯鋼瓶爆炸喪命,時年不過二十六歲。身為非洲移工的他,幾乎無人弔唁,彷彿刻意被遺忘。然而,烏斯曼的人生際遇和悲劇之死並非罕事。   今日,義大利各地農園皆有非洲移工的身影,幫助義大利成為歐洲數一數二大的蔬果出口國。殖民主義和全球資本主義重創移工的母國,迫使他們不得不到海外尋求更好的機會,但僥倖航渡地中海並抵達歐洲的人,卻發現自己在當地遭司法打壓、被社會邊緣化、與當地社群隔絕,並遭到無情剝削。數十年來,義大利各政黨政府皆採反對移民的政策,讓一名又一名移工深陷「非人」的生活及工作環境,雖是「義大利製造」背後的隱形推手,社會卻對這

些受苦受難者視而不見,絕口不談他們的處境,保持一貫緘默,彷彿是不配為人的他者。   《再見,烏斯曼》講述的是義大利移工的故事,既是要致敬跨越國境、設法改變自身和家人命運的移工,也希望揭露歐洲將非洲移民置於最底端,無情的剝削、壓榨移工,構築出繁華且罪惡的巴比倫城。   「在歐洲的敘事觀點中,歐洲白人一向是掌握話語權的人,負責手持紙筆觀察與記錄。他們所觀察的對象將獲得機會發聲,但發出的是遭過濾的聲音,表達的是遭淡化的不滿,所經歷的一切都會被審查把關,最終大事化小,小事化無。長期以來,移民都是被他人談論、書寫,彷彿他們幾乎沒有能動性,也彷彿他們無力塑造自己的命運。在最佳情境之下,在遷徙旅程中活下

來並克服一國又一國邊界的移民,會在難民受到歡迎("refugees welcome")的敘述中,得到「獲救者」的名號。不管這些人遭歸類為難民或移民,他們的故事仍是白人的故事。」——白曉紅 本書特色   •我們還得受苦多久?——直面「義大利製造」的幕後真相   •以非洲移工的生命故事,探究歐洲如何創造出一個個「必要棄兒」,同時揭露歐洲大多財富其實是來自極其醜陋且嚴重的剝削壓榨。 各界好評   「白曉紅簡直無所畏懼。她除了揭露歐洲土地上的移工如何遭到剝削,處境如何絕望,也提醒我們,只要人們願意共同挺身為權利而戰,希望就仍然存在。這本書讓我潸然淚下,真是一本充滿勇氣的作品。」--班傑明.傑凡

尼亞(Benjamin Zephaniah),英國作家、詩人   「觀察敏銳,見解深刻,澈底揭穿我們食物產業鏈中根深蒂固的剝削和種族歧視。這本書從移工的視角出發,凸顯義大利對於移民遭遇危險及不人道待遇一事置若罔聞,形同共犯。書中的大小教訓適用每個歐盟國家。想為移民爭取權利者不可不讀。」--敏妮.拉曼(Minnie Rahman),英國移民福利聯合會(Joint Council for the Welfare of Immigrants)公共事務暨活動企劃經理   「來自世上數一數二優秀記者的重要報導故事。白曉紅揭開了歐洲『移民危機』背後的隱藏真相:西西里島和卡拉布里亞的非洲移工遭無情剝削,

深陷系統性種族歧視。」--馬修.卡爾(Matthew Carr),Fortress Europe: Inside the War Against Immigration一書作者   「《再見,烏斯曼》揭露了種族暴力以及廉價勞動力所需付出的人類成本。非洲移工幫忙採摘我們的橄欖、番茄和柑橘,這本書迫使我們直面他們的掙扎、堅韌精神和日常成就。相當啟發人心--學習、反抗、採取行動!」--布利琪.安德森(Bridget Anderson),英國布里斯托大學遷徙暨流動研究中心主任、Us and Them?: The Dangerous Politics of Immigration Controls一書

作者   作者簡介 白曉紅(Hsiao-Hung Pai)   旅英記者,其著作《Chinese Whispers: The True Story Behind Britain's Hidden Army of Labour》 曾入圍英國歐威爾書獎(Orwell Prize),並改撰為中文版的《隱形生產線》;另著有《散沙:中國農民工的故事》於二〇一三年獲頒英國「前衛圖書獎」(Bread & Roses Award),《隱形性產業:英國移民性工作者》、《憤怒的白人:直擊英國極右派!》和《邊境人生:在歐洲顛沛流離的難民與移民》。 譯者簡介 吳侑達   國立臺灣大學翻譯碩士學位學程筆譯

組畢。翻譯出得去,稿費進得來,生活過得下去。   信箱:[email protected]   緒論 前言 緘默法則 一、橄欖產區 二、打造巴比倫 三、火災和模範工人 四、進出收容營 五、年輕勞動力和「融入社會」 六、卡拉布里亞的採收季 七、貝琪和「融入社會」之村莊 八、「只要敢夢,就辦得到」 九、驅逐 十、五星運動黨和小鎮之惡 十一、薩爾維尼和種族主義凶手 十二、「部長,告訴我,你會想住在這種地方嗎?」 十三、橄欖季再臨 十四、眼不見為淨 十五、滿月 十六、在卡拉布里亞的帳篷城度冬 十七、採收季結束 十八、「融入社會」與種族隔離 十九、周而復始的拆遷與重建貧民窟

二十、「我們還得受苦多久?」 後記 參考書目 致謝   緒論   在我動筆的此刻,時間是二〇二〇年三月底,一個前所未見的傳染病正在多國傳播肆虐,而且尚無疫苗或有效療法可以因應。儘管義大利的死亡率居歐洲之冠,甚至超越中國,但其他國家也緊追在後。幾週以來,我們這些工作屬內勤性質的歐洲人得以收拾辦公室返家工作,但緊急服務機構和其他重要產業的從業人員可沒辦法在自家客廳上工。舉凡醫生、護士、救護車司機、醫務輔助人員、藥師、照護人員和老師,還有餐飲業者、清潔工、倉儲從業人員、環保衛生人員、乳品從業人員、屠宰加工從業人員、漁工、鳥蛤採摘人員、蔬果採摘人員,以及一般食品配給人員,都無法透過保持社交距

離和自我隔離來打這場「抗疫之戰」(這是英國首相強森最愛用的敘述方式)。   也許,只是也許,當我們擺脫這場全球疫情大流行後,會更意識到白曉紅筆下針對苦痛的「緘默法則」是怎麼一回事,而更關注生活在歐洲廢棄農舍和棚屋兼帳篷的人類同胞。據估有四十萬五千名在義大利田野間工作的難民,受困於設計來抹除他們存在的準法律系統,只希望圖個「眼不見為淨」。他們的處境相當惡劣,根據列斯伏斯島目前的狀況來看,身在西西里島等地的非洲人,以及多位協助照護的醫師,可能很快就會遭到極右團體汙名化為新冠肺炎的帶原者。   在農產品生產分銷領域,全球化早已打開了全世界的食品市場,但作為義大利食品供應鏈關鍵人物的蔬果摘採工人卻

彷彿隱形了一般,原因是義大利政府不斷「將他們推至地下,稀釋其存在感」。這些工人在義大利摘採蘆筍、柑橘、葡萄、橄欖和番茄(後兩者分別稱為「黑金」和「紅金」)。在「義大利製造」的語境中,製造產品的其實不再是義大利人(他們本身也曾是移民),主要來自撒哈拉以南非洲地區的後殖民主體--往往是為了逃離利比亞的折磨、強迫勞動和拘留,冒著極大風險橫跨地中海。這些非洲人並不是大眾眼中的入侵者或行乞者,而是很多我們這些「定居此地」的歐洲人難以想像的勇敢男女,而且擅於應變且聰明無比。他們因為國際貨幣基金組織和世界銀行加諸予母國的經濟穩定與結構調整計畫、氣候變遷,以及新自由主義所導致的公共支出與服務削減,不得不離開家

鄉,離開塞內加爾、奈及利亞、甘比亞,或是馬利。這些人為了家人福祉,被迫犧牲自己,在其他地方尋求生計。   不過這些犧牲換來了什麼回報呢?歐洲非但不重視這些人對社會的貢獻,反而通過各種法律和政策,設法剝奪他們身而為人的權利。他們除了行動受限,只能待在與外界隔離的農業空間,集體成了田野中的無家可歸者,也往往無法進入其他行業,因為如此一來就會與義大利社會接觸。「他們是農地裡的工人,店鋪裡的消費者,僅此而已。」白曉紅如此寫道,強而有力地紀錄下義大利農工的生活,令人為之屏息。她或許刻意抑制憤怒情緒,但她寫到「沒有當地人會直視穆罕默德的雙眼,彷彿他是一具沒有靈魂的空殼」時,那股怒意隱約可見。   這個

體系所採行的第一步,是將移民關入庇護中心並鎖入居留許可系統。後者是專門設計來實施經濟剝削和種族排除的系統,可說是某種「精心設計的體制暴力」。在這裡,住屋問題(或更確切地說,缺乏住屋的問題)是維繫這種極度剝削條件的關鍵工具:在移民法營造的矛盾世界中,移民若要得到工作契約,必須要有居留證,但要得到居留證,他們首先需要一個居住地址。無論是國際法,還是義大利本身的憲法,對義大利似乎都毫無管轄權。一九四八年的《聯合國人權宣言》和一九六六年的《經濟社會文化權利國際公約》(ICESCR)都承認,為自己和家人尋求適足居住屬人權範疇。二〇〇一年修訂的義大利憲法也認可,住屋是人類尊嚴的核心構成要件,國家應最低限度

地提供住房。   在新冠肺炎的脈絡下來看,儘管時常有人會說這場抗疫之戰是「人人生死與共」,但某些族群缺乏住屋的問題,或許預示著接下來情況會更加惡劣。在過去,瘟疫和傳染病降臨後,大饑荒往往隨之而來。雖然我們今天並不預期會發生規模龐大的災難,但新冠肺炎其實已導致食物稀缺的問題。在我動筆寫作的倫敦,此刻已有好幾間緊急食品援助慈善機構因為無法補足糧食存量,就算越來越多的人前來尋求協助,仍不得不暫停營運。富人或許會受到病毒侵襲,可是他們的住處遠離遭邊緣化的族群,完全不曉得住在帳篷和棚屋是什麼感覺,也不知道每天要對抗饑餓、失溫和流離失所並存活下去是什麼意思。如同義大利當代政治思想家喬治.阿甘本(Gior

gio Agamben)所言,早在納粹大屠殺之前,就有人被迫住在難民營,過著性命宛如螻蟻、容易早死且面臨國家體制殺人的命運。   嫻熟歐盟政策的白曉紅當然很清楚義大利如何對待農業移工,也瞭解法律如何在現場剝削這些人--無論是歐洲或全世界皆然。西班牙太陽海岸(Costa del Sol)的塑膠溫室供應番茄、小黃瓜和辣椒等作物給多家超市,每年產值二十億歐元,但扛起這些勞務的卻是摩洛哥、西非和東歐的移工。在美國加州,來自墨西哥瓦哈卡山村的米斯特克(Mixteco)移工不僅確保美國消費者一年四季都吃得到草莓,也為Driscoll’s和沃爾瑪(Walmart)等大型產銷商獲得驚人利潤。以色列在一九八七

年第一次巴勒斯坦大起義後,也限制巴勒斯坦移工的數量,轉而尋求泰國西部省分的工人來種植各式蔬果、種子、植物和農田作物。沒多久,當地就有令人不安的「夜間猝死症候群」報導出現,極可能是因為這些工人長期未休息,最終導致熱衰竭和中暑。視角轉到澳洲的昆士蘭,來自九個太平洋島國和東帝汶的柑橘採摘移工同樣受到極為惡劣的對待,甚至有人將其比喻為十九世紀的「騙人為奴」(blackbirding)。當時,貿易商人將六萬兩千多名南島民族運送到澳洲大陸充當「糖奴」。   但是義大利的情況之所以與眾不同,在於這種基於種族的極度剝削措施,反映了義大利的殖民與法西斯過往,還有對這段歷史的否認與抗拒。   十九世紀中葉,現

今稱為「義大利」的半島上有許多城邦、共和國和其他獨立實體,其中有些隸屬於奧地利哈布斯堡王朝。義大利王國直到一八六一年才正式成立。綜觀眾多掠奪非洲資源的歐洲殖民者和帝國主義者,當時的義大利處於落後態勢,急於迎頭趕上,因此其國族認同從一開始就與獲得殖民地有緊密關係。義大利建國三傑之一的加里波底(Giuseppe Garibaldi)便表示他「贊成義大利將自身卸除的奴役鎖鏈加諸予非洲人」。如此一來,義大利將殖民非洲部分地區視作與歷史的交會,旨在重現羅馬帝國的光榮。義國的法西斯領袖墨索里尼(Benito Mussolini)後來更將殖民領地稱為「義屬東非」。十九世紀末,義大利吞併厄利垂亞和索馬利亞,並

與利比亞展開漫長且血腥的戰爭,最終在一九一二年征服對方(利比亞被視作義大利的「第四海岸」)。義大利視一八九六年在阿杜瓦戰役(Battle of Adwa)敗給衣索比亞為奇恥大辱,所以法西斯時期再次侵占衣索比亞,確立自身強勢地位。第二次世界大戰落幕後,許多義大利戰犯僥倖逃過法律制裁,原因在於英國在聯合國戰罪調查委員會玩了兩面手法,確保墨索里尼軍隊在衣索比亞犯下的罪行獲判為現代戰爭的可接受作為。   義大利過去犯下的殖民罪、所帶來的恐怖統治及大規模屠殺,包括在利比亞一連串的集中營監禁並殺害者(藉由餓死和疾病),至少有八萬人,並且以毒氣轟炸利國城市,導致無數死傷。另外,義大利在一九三六年入侵衣索比

亞時,也動用兩百二十公斤的芥子毒氣攻擊該國的村莊和紅十字會營地。衣索比亞帝國的流亡皇帝海爾.塞拉西一世(Haile Selassie I)出席國際聯盟(League of Nations)時,敘述義國如何將芥子毒氣安裝在飛機上,以便讓毒氣擴散至廣大地區,形成「永無止境的死亡之雨」。在衣索比亞的阿迪斯阿貝巴(Addis Ababa),義屬東非總督格拉齊亞尼(Rodolfo Graziani)因為遭刺未遂,憤而派出配備槍械、炸彈和火焰噴射器的黑衫軍大肆屠殺,三天下來至少死了一萬九千人,但也有人估計死了三萬名男女老少。   儘管墨索里尼在非洲犯下人盡皆知的罪刑,最後卻沒有真正受到制裁。諷刺的是,二

〇〇八年,時任義大利總理貝魯斯柯尼(Silvio Berlusconi)跟利比亞領導人格達費(Gaddafi)簽訂合作條約,付給對方五十億美元作為過去軍事占領的補償金,而利比亞必須設法打擊國內的非法移民,並且促進投資義大利企業。如此一來,義大利成了利比亞在酷刑虐待等人權迫害上的共犯,也助長歐盟在地中海地區所實施的死亡政治(necropolitics)。   《再見,烏斯曼》詳實生動地講述了抵達義大利的非洲人面臨何等命運--他們如何生活、如何工作,以及最重要的是,如何抵抗。正如約翰.史坦貝克(John Steinbeck)在一九三〇年代末與貧困的採摘工人一起往西穿越塵爆區後,將自己發給《舊金山

新聞》(San Francisco News)的快電轉化為引人入勝的大作《憤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath),白曉紅也汲取自己在第一線與非洲移工相處的生活經驗,勾勒出她筆下這些義大利「必要棄兒」令人痛苦的生活全貌。   白曉紅是個有原則的記者、熱情敬業的人類學家、想像力媲美米爾斯(C. Wright Mills)的叛逆社會學家,更是令人信服的真相講述者。她與移民一起生活,關注他們日常生活和各種苦難的細節。她是出色的編織工,以故事為經,以政治分析為緯。《再見,烏斯曼》揭開了歐洲社會作為基礎的層層謊言,迫使我們面對歐洲文明的本質,這個文明將因為新自由主義全球化而流離失所的非洲

人困於一個個從屬空間,讓他們越來越容易面臨早死命運。   她的結論令人無所遁形:我們必須瓦解並推翻由結構性種族主義所決定的一切社會關係。   倫敦種族關係智庫機構(Institute of Race Relations)主任 莉茲.費克特(Liz Fekete) 於倫敦 一、橄欖產區在烏斯曼過世時,移工已在這片地區的田野上辛勤耕耘長達十五年以上。無論這些人有沒有移民資格,都有一個共同目標:活下來,並想辦法扶持故鄉的家人。坎波貝洛的當地人早已習慣非洲面孔的男子和少年在鎮上走來晃去,但雙方鮮少有對話機會。多數當地人會跟這些「黑人」保持距離,即便是不得不互動的時候,譬如在店裡充值行動電話卡,或是

在超市採購食物,也總是能免則免。他們將這些非洲移工拒斥在市鎮邊沿的營地,眼不見為淨,創造出一個經濟、社會、文化及情感上的飛地。市鎮本身和非洲移工居住的「貧民區」的權力關係顯而易見。正如華康德所言:「一直以來,都是我們(鎮民)為他們(外來者、黑人)訂定規則和制定計畫。」這個權力關係意味著荒涼廢棄的移工營地與市鎮之間涇渭分明,一如華康德首次看到芝加哥貧民區時的反應:「我記得自己心想:這裡就像是貝魯特(Beirut),或是二戰後的德勒斯登(Dresden)。』坎波貝洛的當地居民不清楚移工營地的日常,也不曉得這些非洲移工在工作中會遇到什麼事,即便是烏斯曼過世的那天,鎮民也不知道他是何方神聖。隨著資訊越

來越多,大家才發現烏斯曼並不算是所謂的非法偷渡客。他除了已獲得身分文件,雇主還特地給他這間廢棄農舍居住。儘管農舍看來破敗,但在室內擁有一席之地,跟露宿田野就是等級不同。在其他移工口中,那是「老闆的房子」。烏斯曼在這座橄欖園失去性命,因此也是該園主人的責任,是老闆的責任。即使在烏斯曼死後,坎波貝洛的鎮民也沒有為他做任何事,反倒是西西里島其他地方的塞內加爾人專程來到坎波貝洛展現團結之情,並針對造成烏斯曼不幸死亡的居住環境發起抗議。此外,巴勒莫反種族主義論壇(Palermo Anti-Racist Forum)的社運人士也安排將烏斯曼的遺體送回給在塞內加爾的家人;其他來自特拉帕尼省(Trapani)

的協會和非政府組織,同樣到坎波貝洛協助揭發導致烏斯曼死亡的背景脈絡。

烏鎮民宿進入發燒排行的影片

↓ Show More ↓ Thanks for Watching!

一個瞬間把生日之旅剩下的片段都交代完了:)
再不交代一下,說不定要聖誕了我還在發生日影片
-
離開台中之後的彰化&台南的吃吃喝喝

#彰化鹿港
不明的肉圓店
烏婆鮮奶豆腐冰:彰化縣鹿港鎮民生路17號

#台南
上海好味道小籠包:台南市東區東安路26號
西城小棧吐司袋袋:台南市中西區金華新路57號
日光徐徐:台南市北區前鋒路318號(南方家屋民宿早餐)
阿財牛肉湯:台南市安平區古堡街5號
泰成水果店:台南市中西区正興街80號
公館手作:台南市中西區永福路二段47號

-

☺Blog:http://karellq628.pixnet.net/blog
☺Facebook:https://www.facebook.com/karellsimple...
☺IG:https://instagram.com/quenna.628
☺Email:[email protected]

---
//non-sponsored video//
Julian Avila / Solo
Julian Avila / Inspired

應用IPA法探討民宿業風險管理之研究

為了解決烏鎮民宿的問題,作者吳堃豪 這樣論述:

臺灣民宿業從發展至今,多數的學術研究係針對旅遊風險、住宿風險、風險處理之課題,對於民宿業管理相當重要,然而過往的研究中,對於民宿業風險管理相關研究著墨有限。由於一般民宿業者經營的房間數不多,加上經營者缺乏人力,相較於有規模的觀光酒店或飯店,在經營管理的功能性與效益上略顯不足,可能導致旅遊服務品質較差,影響了民宿業的發展。準此,本研究係針對民宿業風險管理進行研究,目的是提供業者如何能提升民宿管理效能與增加業者在經營期間有更大的信心與收益。本研究方法採用重視度-滿意度分析法(Importance-performance analysis, IPA),針對國內民宿業者進行風險管理之問卷調查,問卷共

回收386份,有效問卷337份。研究結果發現改善重點為「根據所制定的標準作業流程實施定期演練」和「投資項目審慎評估,可增加民宿營收更可降低財務虧損風險」,明確的顯示出這二項是業者應制定日常作業流程、嚴謹的標準作業流程的制度上顯得不足,應加強打掃流程,疫情、災害防治通報等項目,同時業者在做投資項目時缺少了風險管理的審慎評估,這二項是業者重要的風險管控項目。 最後依據本研究之結果,提出民宿業風險管理的改進策略及改善重點,並提供客觀量化的衡量結果,具體的協助民宿業者風險項目改善之策略方向。

鈽托邦:失去選擇的幸福與核子競賽下的世界墳場

為了解決烏鎮民宿的問題,作者凱特.布朗 這樣論述:

如果可以生活富足, 你願不願意放棄懷疑、全然相信?   在號稱自由之國的美國,華盛頓州曾有個城市,人們過得彷彿共產北韓的翻版:他們可以表決但沒有投票、可以購物但沒有市場競爭、可以居住但不能擁有房產、可以受教育但有很關鍵的知識學不到……這些事情在其他美國人眼中簡直不可思議,但當時卻有許多人抗拒離開這個「烏托邦」。為了讓員工團結一心、不想離開,主導這座城市的軍方和財團提供無與倫比的物質享受;為了讓作業員相信領導階層對於健康與否的保證,這裡弭平了藍領和白領的畫分;為了讓人們安心打拼,建立穩定的核心家庭是最受歡迎的喜事。這裡看起來一切都不錯,只要不管鄰居同事衰老地比較快,還有罹癌或各種怪奇病症的機

率高了點,也必須謹記不要試著去探索不可能知道答案的問題。這裡是里奇蘭,旁邊有個巨大工廠日夜生產製造核武的關鍵元素「鈽」。   美國的里奇蘭和蘇聯的奧爾斯克,是從二戰延伸到冷戰時期,美蘇兩國比拼核子武力下建立的人造城市。它們既繁榮又危險,既活力十足卻也悲慘,之所以能用如此扭曲的方式存在,是因為從都市規劃到勞工權利的全面控制,而在科學研究和公共衛生上,也是特殊的案例。但即使過去歷史如此特別,時至今日,面對核災時,同樣的手法仍在全球各地包括烏克蘭和日本同樣出現,未來也想必難以迴避。   凱特.布朗融合了官方文獻、地方史家和受害/受惠人口述歷史,以優美細膩的筆法記錄下因鈽而生的烏托邦/反烏托邦從建

立、運作到覺醒的過程,里奇蘭和奧爾斯克受到的傷害不會消失,但它們啟發了後世對於環境、健康、國家權力的反抗意志,直到今天人們仍然受惠。 榮獲多國獎項肯定   榮獲美國歷史學家組織(Organization of American Historians)艾利斯霍利獎(Ellis W. Hawley Prize)   榮獲美國歷史學會亞伯特貝弗里奇獎(Albert J. Beveridge Award)   榮獲美國環境史學會(American Society for Environmental History)最佳環境史圖書獎(George Perkins Marsh Prize)   榮獲斯

拉夫研究、東歐與歐亞研究學會(Association for Slavic Studies, East European, and Eurasian Studies)的韋恩沃西尼奇書卷獎(Wayne S. Vucinich Book Prize)   榮獲婦女斯拉夫研究協會(Association of Women in Slavic Studies)海爾特獎(Helt Prize)斯拉夫/東歐/歐亞研究最佳書籍類組   榮獲美國西部史協會(the Western History Association)羅伯亞森獎(Robert G. Athearn Prize) 鄭重推薦   李根政(地

球公民基金會執行長)   李惠仁(獨立紀錄片導演)   吳叡人(中央研究院臺灣史研究所副研究員)   車諾比核災30周年紀實團隊   故事:寫給所有人的歷史 國外媒體好評不斷   「布朗揭露為數驚人、隱瞞迄今的素材,拱出侃侃而談的倖存者,寫出一段有關壯觀鈽工廠和鄰近特權城市,令人寒毛直豎的鮮明歷史……讀到工人每日接觸的高輻射劑量,以及隨意傾倒入當地空氣、土地、河川的廢料,教人忍不住侷促蹙眉……這段以國安之名正當化無能、怠職、不公義(至今仍是)的紀錄令人髮指,同時欲罷不能。」—柯克斯書評(Kirkus Reviews)   「字字堅定、教人不寒而慄的記載。」—《西雅圖時報》   「錐心刺

痛……細心研究調查的《鈽托邦》,在在向今日管理核設備的相關人士傳遞重要訊息,呼籲審慎行事,透明化管理。」—《自然》雜誌   「本書訴說著兩段交織盤錯的故事,一個是駭人聽聞的環境災難……另一個講述城鎮、鎮民、空間隔離地景的創造,是如何助長災難……這是部令人激賞的對照歷史。」—《環境史》作者卡爾.艾伯特(Carl Abbott)   「拍案叫絕。」—《異議(Dissent)》雜誌   「從未向大眾公開的一段冷戰震撼墮落史……布朗是優異的作者,精準描述兩間核處理廠的興建(美國的建造過程艱辛,俄羅斯則難以置信的可怕)、兩地人民一肩扛下的危害職業,以及兩地刻意策劃成社經不平等的美好泡泡。」—《外交

(Foreign Affairs)》雜誌   「布朗說的故事獨到、偏頗,因為加諸了她對訪談的個人感想,偶爾帶有個人情緒……但她對資料來源保持開放而縝密透徹的態度,反而成為值得嘉許的優點,而不是教人扼腕的缺點,亦說明她的著作引人入勝、誠實,深具可信度。」—《新科學人(New Scientist)》   「一本出色非凡的好書……布朗在里奇蘭與奧爾斯克之間發現不少雷同,打破了冷戰時期保守的二分法,不再只是一個『自由世界』,一個極權世界的描寫。她的研究不僅公開美俄過去設為機密的文件,更追蹤訪問到奧爾斯克及里奇蘭的老居民。布朗對鐵幕兩端鈽廠員工遭遇的描寫,足以令你氣得咬牙切齒,抑或傷心到痛哭流涕。」

—《美國歷史評論(American Historical Review)》,強恩.維納(Jon Wiener)   「吸睛懾人,敘述絕倫……凱特.布朗將冷戰政策評估與相關政治陰謀,巧妙融合該區居民和工人的社會學研究……《鈽托邦》透過戲劇張力及調查報告的聲音,訴說一段歷史。」—《紐約書訊》,史蒂芬.E.盧雷克   「《鈽托邦》是一部最為優秀的報導與研究,無論是哪種形態,《鈽托邦》皆揭露了一段隱藏歷史,在在影響當今上演的重要核武討論。」—《舊金山書評(San Francisco Book Review)》,格蘭.達拉斯(Glenn Dallas)   「一段無人訴說、重要性深遠的冷戰歷史,《

鈽托邦》邀請讀者思索軍備競賽殘留下的核足跡,以及人類為鈽托邦付出的慘痛代價。」—H-Soyuz   「凱特.布朗為兩座被設為國家核武設備中心的城市,一位於美國,二來自蘇聯,寫出一份發人省思、深具原創性的研究。她在這兩座城市發現驚人的相似處,不但幫助我們,並催促我們以嶄新目光看待冷戰。《鈽托邦》會成為眾人討論的話題,因為這是本精采絕倫、意義重大的作品。」—《史達林與炸彈(Stalin and the Bomb)》作者,大衛.哈洛威(David Holloway)   「凱特.布朗為鐵幕兩端的冷戰核政策後果,寫出一部創新精采的紀事。布朗的《鈽托邦》編織串起政府檔案資料局的紀實研究、公開紀錄的評

論和修改內容、與身為加害人、受害人、見證人的諸多居民進行的個人專訪,《鈽托邦》為原子時代裡持續發展的人類及環境災難編年史,帶來長遠貢獻。」—《原子太空:曼哈頓計畫的生活(Atomic Spaces: Living on the Manhattan Project)》作者,彼得.貝肯.哈雷斯(Peter Bacon Hales)   「這很可能是過去二十五年來,核歷史領域裡寫得最好的研究和著作,甚至可能是有史以來最好的一部…… 令人驚艷不已。」—《原子世代百科全書(Encyclopedia of the Atomic Age)》作者,羅格斯大學榮譽教授,羅尼.卡里斯雷(Rodney Carli

sle)   作者簡介 凱特.布朗   現居美國華盛頓哥倫比亞特區,為馬里蘭大學巴爾的摩郡分校的歷史系副教授,著有《無處的自傳:從種族邊境到蘇聯腹地》(二〇〇四年,哈佛出版),更因此榮獲無數獎項,包括美國歷史學會喬治路易斯比爾獎,國際歐洲史最佳書籍的殊榮。布朗亦曾在《美國歷史評論》、《石板(Slate)》、《Aeon》、《高等教育紀事週刊》、《哈潑線上雜誌》、《Kritika》、《泰唔士報文學增刊》發行文章。她在二〇〇九年成為古根漢獎得主,並獲得來自各界的獎助金,包括:國家人文學術基金會、社會科學研究理事會(Social Science Research Council)、東歐歐亞研究

國家委員會(National Council for East European and Eurasian Research)、IREX、歐亞基金會(Eurasia Foundation)、美國學術團體協會(American Council of Learned Societies)、哈佛大學戴維斯中心(Harvard University’s Davis Center)、華盛頓哥倫比亞特區的凱南研究所。目前布朗著手一部散文集《在場(Being There)》,描述為求揭開現代主義荒原的遺失歷史,一名歷史學家踏上不幸的冒險旅途。 譯者簡介 張家綺   畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡

大學筆譯研究所,法國巴黎Speos攝影學院新聞攝影。現任專職譯者,譯作十餘部。   作者序 第一部 西方核前線的禁閉空間   第一章:馬提亞斯先生前往華盛頓州   第二章:遠走高飛的勞工   第三章:「勞力短缺」   第四章:捍衛瓦納潘族   第五章:鈽打造的城市   第六章:正式上工,帶著鈽離去的女人   第七章:工作危害   第八章:食物鏈   第九章:蒼蠅、老鼠、人類 第二部 蘇聯勞動階級原子和美國回應   第十章:冷凍的期刊   第十一章:蘇聯勞改營與炸彈   第十二章:青銅器時代原子   第十三章:保密到家   第十四章:貝利亞的探訪   第十五章:責任回報   第十六章:災

害帝國   第十七章:追求美國長久戰爭經濟的「少數優等人才」   第十八章:史達林的火箭引擎:鈽國人民獎賞   第十九章:美國腹地的老大哥   第二十章:鄰居   第二十一章:伏特加社會 第三部 鈽災   第二十二章:風險社會管理   第二十三章:行進的傷者   第二十四章:兩份驗屍報告   第二十五章:瓦魯克坡:邁向傷亡道路   第二十六章:沈默不語流動的捷恰河   第二十七章:遷置   第二十八章:免疫區   第二十九章:社會主義消費者共和國   第三十章:開放社會的作用   第三十一章:一九五七年基許提姆大爆發   第三十二章:管理區外的卡拉波卡   第三十三章:私家領地   第三十四

章: 「從螃蟹到魚子醬,我們樣樣不缺」 第四部 卸下「鈽」幔   第三十五章:鈽的共享資料   第三十六章:車諾比大回歸   第三十七章:一九八四年   第三十八章:遺棄者   第三十九章:病者   第四十章:穿著連身工作服的卡珊德拉   第四十一章:核能開放政策   第四十二章:國王的全體子民   第四十三章:未來 序   這本書要講的是在恐懼、仿效、瘋狂的製鈽過程中,兩個社群團結相擁的故事,里奇蘭(Richland)是華盛頓州東部城鎮,奧爾斯克(Ozersk,意思是「湖谷」)則位於俄羅斯烏拉山南方,兩者是冷戰時期的死對頭,卻有不少共通點。核武工廠製造的不只有飛射導彈和飛彈,還在獲獎

模範社區裡,帶來幸福的童年記憶、負擔得起的房價、 優秀學校,這些社區成了為新核心家庭遮風避雨的港灣。里奇蘭和奧爾斯克的鈽先鋒回憶道,他們過去從不需鎖門,孩子可以安心外出遊晃,鄰居友善親切,也不見失業、貧窮、犯罪的蹤跡。聽見這些身為核軍備競賽引爆點的城市,沾染上安全、生活有保障的回憶,讓我相當困惑。在產鈽都市,安檢人員和醫師忐忑焦慮地監督居民,更布下線民網絡,進行電話監聽、強制施行醫療健檢。同時工廠工程師也以飛快速度,馬不停蹄製造鈽,隨心所欲污染附近景觀,帶來空前災難。   在所有核武生產線的停靠站,製造鈽導致的污染是最嚴重的。最終產物每公斤會形成數十萬加侖的輻射廢料。里奇蘭附近的漢福德(Ha

nford)鈽工廠和奧爾斯克隔壁的馬亞科(Maiak)工廠,分別在周遭環境釋放至少兩億居里的放射線,這是車諾比排放數量的兩倍。鈽工廠留下幾百平方英里不宜居住的地區、污染河川、骯髒田野森林、幾千人聲稱鈽工廠流出的放射線害他們生病。   車諾比無人不知,無人不曉,那為何沒什麼人知道漢福德和馬亞科?在這兩個慢動作踏入災難的地區,為何居民會覺得這裡可愛,令人滿心憧憬?里奇蘭和奧爾斯克的領導人喜歡細數他們城鎮裡有多少博士,那麼這群對自我知識心滿意足的人,為何會同意數十載蒙在鼓裡,對身邊嚴重的環境污染一無所知?   為這本書進行研究時,我很詫異發現負責製作世界第一批鈽產品的權勢人物,除了擔心石墨和化學

處理廠,亦對住房、消費、學校、休閒活動憂心忡忡。除了反應爐,他們蓋了以家庭與消費者為取向的社區,勞動階級的薪資和生活並不輸中產階級,這現象並不常見,接下來幾十年,單一階級化的富足藍圖甚至挪用在民用核能計畫。車諾比反應爐周圍的普里皮亞季市(Pripiat)位處烏克蘭的貧困偏鄉地帶,可說是罕見的現代化城市,都會便利性十足。福島核災後,媒體報導描述日本電力公司雖然對安全錙銖必較,卻大手筆資助深受美國靈感激發的「核能村」,打著中產階級富庶的願景,販售核能。核能和高風險富庶的長久關係,著實讓我好奇。   奧爾斯克和里奇蘭是國營企業,由公司大老管理。在美國來說,里奇蘭的分身非比尋常,因為沒有私有財產、自

由市場、地方自治;奧爾斯克是蘇聯十座祕密核城之一,地圖上找不到,與世隔絕,每位居民都需要特殊通關才能住在那裡。奇怪的是,居民似乎對這種限制重重的安頓很滿意。五〇年代的里奇蘭,選民在兩場不同選舉中斷然拒絕法人化、地方自治、自由企業,而在九〇年代後半,百分之九十五的奧爾斯克民眾甚至投票表示,希望保留該城的柵欄、警衛、通關系統。我動筆的這一刻,奧爾斯克依舊過著與世隔絕的生活,柵欄環繞、戒備森嚴。我好奇他們為何做出這種選擇,鈽城人民為何選擇放棄公民權和政治權?蘇聯人民沒有選舉政治,沒有獨立媒體,但里奇蘭居民住在活躍的民主世界,為何有名的制衡原則失敗到更勝車諾比的災情,會發生在美國的心臟地區?   以

上就是驅動我寫這本書的問題。找出解答的過程中,我發現美國和蘇聯核能領袖發明出全新的「鈽托邦」,誘拐員工答應吸收鈽生產的風險,犧牲自我。鈽托邦獨享獨有、門禁管制、夢寐以求的社區,滿足了美蘇戰後社會的諸多欲望。鈽托邦井然有序的繁榮富足,讓多數災情目擊者甘願漠視周遭堆積的放射線廢料。   這是第一本穿插敘述美國與蘇聯鈽災歷史的書籍,我希望這本書問世後,不再有人搬出這兩段歷史應該分開述說的理由。奧爾斯克人民曾說,若你在地面鑽一個孔,這個孔洞會直接連到里奇蘭,這也是我對這兩座城市的想像:繞著彼此打轉,相連在同一條軸線上。里奇蘭和奧爾斯克像是彼此的倒影,而且是刻意操控的倒影,關於這點,我會在書中闡述,這

種重疊倒影是情報人員和社區推手謹慎策劃的布局,他們既害怕自己的核能競爭對手,也恐懼鈽製造業步入終點。   故事總共分成四個階段,第一、二部濃縮了華盛頓州東部自一九四三年起、烏拉山南部自一九四六年後,移工、獄友、士兵建蓋大型鈽工廠的時期,起初美國和蘇聯領導人計畫在軍隊營區利用軍事人力製作鈽,偏偏建築工人喝酒鬧事,讓美國和蘇聯工廠經理大驚失色,趕緊改變主意。他們得出一個心得,那就是世界第一座鈽工廠的作業員絕不能像他們製造的產品一樣反覆無常。   想要解決移工暴力相向、不守秩序,遠離家人和社群的失序狀況,就要讓鈽操作員建立核心家庭,安居樂業,生活在富裕專屬的原子城市。美國人稱里奇蘭是「村莊」,讓

人想起美國民主的田園神話根源。蘇聯說奧爾斯克是「社會主義都市」,指向沒有赤貧村莊的共產神話未來。政府官員不惜鋪張打造鈽托邦,用在學校的經費高於用在放射性廢料貯存的費用,花在居民身上的資金亦高出鈽托邦外的人民。冷戰應允富足豐碩、提升社經地位的能力、消費自由,而這些諾言都在鈽托邦一一實現,焦慮的居民逐漸開始相信領袖、相信他們的工廠安全無虞、相信這項國家任務的公正性。隨著鈽托邦日趨成熟,居民亦放棄公民權和生命權,擁戴消費權。   以人口統計學來看,鈽城屬於勞動階級,但由於他們多金富足,因此在當時和現代的記憶裡,它們都是中產階級的飛地。在美國和蘇聯,中產階級的專業人士侵占勞動階級,代他們發聲,在一個

難以歸類的「無階級」社會納入他們,藉此形塑捏造國家記憶。階級注定消失,因此蘇聯和美國工廠員工漸漸認同中產階級督導和科學家,相信他們的說法:工作場所和住家都絕對安全。   鈽托邦不能靠一己之力存活,歷史學家布魯斯.赫夫利(Bruce Hevly)和約翰.芬德雷描述,漢福德鈽廠是如何四處開設一系列的「集散待命區」,亦即收留低階員工的短期營區和駐防地。我發現南烏拉山的勞動營和駐防地周圍的富有飛地,也可見同樣景觀。在鈽托邦城市周遭,美國和蘇聯領導人也建立士兵、囚犯、少數族群、農夫、移工的社區,這群人都沒有資格跟鈽托邦的「神選之民」平起平坐,而是服侍他們、替他們付錢。為何大費周章將他們隔離成不同社區?

為何不乾脆打造常見的大型工業城,上游和逆風地區住著上流富人,下游及順風地區則是勞動階級的天地?這些有關都會史的問題答案,都深受科學、醫學、公共衛生歷史影響,也不脫情報與核安歷史,皆一一道出領地區分的重要性,將人們依照階級和種族進行隔離,這個做法不僅決定了他們的富有程度,更決定了健康程度。   人們安分待在各自的社區裡,但鈽和放射性副產品卻不識邊界。第三部講述工廠操作員躲在雙層蛇腹式鐵絲網和帶刺鐵絲網後方,大量生產鈽的年代。工廠密不通風的安檢以及核區與非核區的隔離地帶,形成我所謂的免疫區,工廠經理可以自由挪用預算、盜用侵占、隱藏意外事故,最可怕的是行污染之能事。烏拉山的蘇聯工程師效法美國經驗,

採用快速省錢的方式朝地底、當地河川傾倒廢料,將放射性氣體噴發至天空。幾年下來,工廠操作員意外頻傳,有些驚天動地,例如一九五七年馬亞科廠區的大爆炸,但多半洩漏都是定期進行、刻意安排,操作員傾倒廢料時,放射性粒子會隨風飄入氣流、滲透至飲用水,順著河水流走。   研究的頭幾年,華盛頓東部和烏拉山南部的科學家意識到,國家製作的分裂產物具有哪些危險,亦得知放射性同位素會在食物鏈沈澱,進入身體,先是動植物,再進入人體,最後堆積在內臟,破壞細胞。最早的工廠負責人很擔心這種「流行病」,憂心著鄰區人民會明顯爆發個別疾病案例,但隨著時間過去,暴露在放射性物質裡的員工和鄰居卻未出現顯見的疾病模式,這並非全是意外,

科學家對實驗室動物進行實驗後,發現各種放射性同位素會以不同方式影響人體,而放射性物質發生中毒情況時,兩個不同人出現的反應也不盡相同。科學家也發現,人體接觸的劑量若較低,會需要長時間才會明顯衰弱死亡,工廠經理默默祈禱潛伏期足以讓科學得出最新進展,找到辦法解決未來的放射性同位素洩漏和擴散的問題,因此沒有採用耗時而所費不貲的全新設計,保護員工和鄰近居民。   經證實, 地表結構就和人體的情況一樣,很難發現放射性同位素,研究員並未運用常見的同心圓地圖,顯示愈接近污染源情況愈嚴重,反而畫出一張色彩繽紛的地圖,在距離鈽廠幾英里外,偵測出意想不到的「輻射熱點」,反應爐附近一帶反而沒有污染,放射性副產品的狡

猾特色和健康危害不易預測、定位、分析,這一點讓美國和蘇聯領導人安然打發問題。經理發現更受歡迎的政策做法,即將安檢和廢料貯存的資金,挪用在鈽托邦的消費品、服務、優秀住房、高薪上。   面對保密到家卻隱隱浮現的環境巨災,將地帶分隔成鈽托邦和集散待命區是種很方便的做法。鈽托邦的人民年輕多金、擁有全職工作,有人看顧健康狀態,從調查數據上來看十分健康。而移工、囚犯、士兵則在污染場地進行建設工作,意外發生後,負責清理洩漏物質、修復工廠建物的也是他們。身為臨時工的他們沒人看顧,他們就是現代人稱的「遊牧民族工人」,結束一份工作後就繼續找下一個,順道帶走他們吸收的放射性同位素和隨之而來、可能留下流行病足跡的健

康問題。   鈽廠附近住著農夫和原住民,跟鈽托邦居民不同,他們並非全靠偏遠的消費者市場存活,主要靠當地土地維生,也就是放射性同位素熱點日益增多的順風處和下流地區。鈽廠在當地發展設點時,也有愈來愈多人搬進核能緩衝區及傷害的勢力範圍,這些人也幾乎沒有受到放射性物質接觸的健康監測,換言之,風險會沿著階級和富庶的路線校準方向,多少與核安地圖的主要和次要區相符。   第四部追蹤到最早發現自己住在放射線前線的先鋒。一九八六年車諾比核災後,吹掀了核能電廠安檢機制的封蓋,順風處和下流河域的居民開始把社區出現慢性病的遭遇、先天缺陷、不孕、癌症的高機率,全怪到鈽廠頭上。但「鈽幕」長期守住鈽廠放射性足跡的知識,

因此居民有苦難伸。幾十年來,知悉祕密真相的專家對外拍胸脯保證,工廠安全無慮,他們使用的劑量也落在允許範圍內,藉此打發外行人的關注。一九八六年後,地方農夫、記者、社會運動人士要求意外紀錄及環境健康研究,堅持要求獲知公司和政治掮客究竟都讓他們背負什麼樣的風險。法庭戰爭接著開打,自行組織的受害者團體以知識、自由、公民權的新穎概念組成合作。   這是長期關注政治、公民、消費自由的美國和蘇聯社會運動分子展開的全新傑出運動,訴求是最基本的人身權利,旨在力抗私吞高核武製造利潤、卻讓群體社會陷入衛生和環境風險的企業承包商。社運人士全副武裝,披上競爭對手的科學專業知識和他們自身的社區衛生研究上陣。過程中,他們

也創造出嶄新的公民參與形式,後來烏克蘭和日本的社運團體也採用相同模式。   雖然還有其他大型的核武跨國歷史,以及原子計畫或核設備的國家地區史,但《鈽托邦》卻是一部將軍備競賽結合炸彈製作地區及人民生活的跨國歷史。故事敘述從高聳的間諜衛星,降落至街道視野,專注在十字瞄準線範圍的核能毀滅城鎮,就是為了講述,對於勤奮製造炸彈的工人以及與環境分裂物質朝夕共處的農夫鄰居而言,原子時代究竟具備什麼意義。   冷戰期間,宣傳家和權威經常拿美蘇兩國做比較,目的是赦免其中一方的不公正或錯誤。但我反而把這兩個鈽社群擺在一起,顯示出無論冷戰如何分裂,鈽都為這些生命帶來羈絆。我認為世界首兩座鈽城共有的特質,超越了政

治意識型態和國家文化的藩籬,皆源自核能安全、原子情報、放射線危害。美國與俄羅斯的鈽托邦之間關鍵影響健康和疾病的主要差異,就是里奇蘭及鄰近地區的居民,生活在相較之下富有許多的國家,意思是雖然他們為核能安全所做的犧牲不小,遭遇卻不比奧爾斯克居民包羅萬象。   文件資料為這本書提供了敘述框架,我在十幾間美國和俄羅斯檔案資料庫進行研究,將主力放在歷史學家前輩的研究資料。文字紀錄驚人,描述官員所知道的事、他們決定隱瞞的事、他們選擇揭露多少事實,以及他們這麼做的原因。而打造科學和決定政策的官員說詞則彰顯出,核能安全狀況是怎麼與都市景觀、公共衛生災難、環境散播污染的發生息息相關。   在核能都市及鄰近地

區生活與工作的人,即是本書的主角,過去五年來,我和不可思議的人物進行了幾十場訪談,這些人都是因為轉換事業跑道,或出生地發生意外,因而踏上這齣戲劇的舞台。許多簽署過合約,誓言一輩子都不說出去的人,最後都答應和我面談,是因為他們親眼見證的不公義,讓他們忿忿不平。俄羅斯原能部(Russian Ministry of Atomic Energy)並未發給我進入奧爾斯克的許可證,於是我和他們約在鄰近城鎮村莊見面,這種安排讓人不禁想起冷戰間諜小說的情節。有些人緊張地竊竊私語,使用暗示密語,還有幾個人拒絕讓我公布名字,因此我替少數不樂於曝光的人取了假名。   有幾個人告訴我的故事聽來狀似想像情節,不禁讓我

懷疑內容的真實性,但經過查證,他們說的故事多為屬實。我學到要注意不可靠敘事者說的話,並把他們當作豐富情報來源,這些人看待周遭環境的視野可能更寬廣,而不是常見的偏狹觀點。由於訪談情境通常決定內容,因此我會敘述我是在哪個地點和時間點,與情報來源碰面,我也會描述他們的脆弱和我本身對文化的遲鈍,顯示出訪談過程如同檔案資料研究,亦充滿省略、矛盾、刻意及不經意的無知。有些訪談對象帶著懷疑或不信任的態度與我見面,因為我在為這本書進行研究時,自己也成了把災難當好戲看的觀光客。對他們而言,我才是那個不可靠的敘事者,或許對某些讀者來說我也不可靠,要這麼想也沒有錯,我沒有打著揭露真相的名號,只是希望照亮真相的一小角

,也期盼聽見其他說法和詮釋。   為冷戰煽風點火的政治敵意已然消退,但世界歷史的核能章節還沒寫完。鈽廠周圍的毀滅性景觀,布滿密密麻麻、穿透性強烈的放射性廢料地雷,人們繼續生病,並且相信這一切都是放射性物質所致。美國和日本的核能廢料目前無家可歸,這個情況證明了安全存放爆炸性高、極不穩定的放射性同位素,是一個複雜問題,而同位素會自燃至幾百度高溫、腐蝕金屬、滲透土壤,隨時被植物吸收,並延續幾萬年之久。核能的賭注很大,人們亦忍不住拒絕承認和否定隱形看不見的放射性同位素,在車諾比和福島之前,還有漢福德和馬亞科,以及兩個鈽托邦的慣例:將地域分隔成「核」和「非核」地區,對安全和廢料處理事務吝嗇,將製造列為

第一順位、壓下意外情報、偽造安全紀錄、雇用短期「職業遊牧民族」從事骯髒工作、遮掩員工生病與放射線地帶的真相、供應特殊選民大方的政府經費、安撫人心的公共關係計畫。與此同時,試圖警告大眾留意意外和公共衛生問題的告密者,卻在封閉的鈽廠遭到監控、騷擾、跟蹤、恐嚇,這情況無獨有偶,在冷戰結束後的美國或俄羅斯同時上演。而這一類場景,不少都在一九八六年的烏克蘭及二〇一一年的日本重新登場。   《鈽托邦》講的是許多核能居民遲遲不能面對的遺產,遲遲無法釐清該怎麼談的事,即便現在世界領袖都在討論「核能復興」正日漸崛起。要隱瞞軍事化隔離的核災情況並不困難,這解釋了為何車諾比和最近的福島核災壓不下來,而漢福德及馬亞

科的鈽災卻幾乎沒人聽過。我希望世界兩大放射性污染最嚴重的居民故事,能鼓勵讀者重新檢視核能歷史。   5鈽打造的城市 陸軍工程兵部隊剷平原為牧場小鎮的里奇蘭後,陸軍軍官和杜邦高層便著手在里奇蘭安置居民。里奇蘭是工廠操作員的住宅區,馬提亞斯寫道:「基於安檢因素,我們必須監控他們行動」。自從見識過漢福德營區單身移工酗酒咆哮後,杜邦高層下定決心,在全新的作業員村,住戶必須是這座嶄新原子城市裡的核心家庭成員。至於應該要為這座新興城市賦予何種樣貌,讓杜邦和陸軍員工爭執不休,最後他們總算心有不甘地妥協,計畫打造一個全新社區,將單身移工和少數族群驅離至郊區,勞工階級則淪為文化邊緣人。他們建立的新管理體制將

安全與白人中產階級家庭畫上等號,讓這些人住在聯邦政府大方補助、全新高檔的私人住宅區。嶄新的里奇蘭輪廓一成形,就被當作「模範」社區大力推廣,接著幾年,多虧類似的聯邦補助和企業監控的結盟合作,不少重新區劃使用的白人專屬社區,在全美各地如雨後春筍冒出。事實上這個模型實在太成功, 成功到戰後幾十年間,諸如經歷大改造的里奇蘭郊區迅速竄升,讓里奇蘭相形之下顯得平凡無奇,實在很難想像在一九四四年,該社區曾是多了不起的創舉。葛羅夫斯將軍腦海中盤算的城鎮頗具陸軍基地格調,柵欄警衛包圍、緊湊嚴謹分區、街道標上數字,營房風格的宿舍和公寓,周遭環繞著幾間實用的雜貨商店,這就是陸軍工程師已開始在洛斯阿拉莫斯(Los A

lamos)和橡樹嶺(Oak Ridge)蓋的備用要塞小鎮。但杜邦主管一口回絕葛羅夫斯的計畫,他們不願在里奇蘭附近搭建柵欄,因為他們的員工不會願意住在柵欄裡。他們向葛羅夫斯保證,他們有管理企業城的經驗,很清楚要怎麼保密並控管員工。杜邦主管不採用堡壘設計, 而是展現十足企業城風格,將里奇蘭命名為「村莊」,並聘用建築師艾爾賓.皮爾森(G. Albin Pehrson)規劃城市。這片寬廣土地上,和緩彎曲的街道沿著寬敞空地上的獨棟別墅蜿蜒,市中心商業區商店林立,專門供應各式服務。但葛羅夫斯大幅修改皮爾森的計畫案,厚玻璃窗、第二間雜貨店、景觀美化的學校,一個都不留。實際上,葛羅夫斯甚至不想以「飯店」稱呼

飯店,他覺得這名字奢華意味太濃,於是重新更名為「短居民宿」。

臺三線苗栗段旅遊發展潛力之分析

為了解決烏鎮民宿的問題,作者陳怡珊 這樣論述:

本研究為分析臺三線苗栗段旅遊發展潛力,以地理資訊系統為主,文獻回顧、量化分析與實地踏查為輔。臺三線是一條北起臺北市,南至屏東市的省道,俗稱內山公路,此路沿線靠近山區,因此地形多屬丘陵與台地。日據時期為軍事用途,經多年闢建後,對現今山區之觀光、農業與經濟有很大的幫助。近年來,客家委員會結合中央相關部會,並與桃園市政府、新竹縣政府、苗栗縣政府與臺中市政府共同計畫-浪漫臺三線。本研究結果發現,臺三線苗栗段最具有發展潛力之景點為:人文類-品園、斗煥坪水餃、雪霸國家公園-汶水遊客中心、南庄遊客中心、鯉魚潭水庫觀景臺與自然風情景觀渡假民宿;自然類-頭份後花園-楓林隧道、落羽松莊園、花露農場與卓蘭大峽谷。