福建話閩南語的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦曹雨寫的 激辣中國(新版):從廉價到流行,辣椒的四百年中國身世漂流記,探查地域傳播、南北差異到飲食階級 和白偉權的 赤道線的南洋密碼:台灣@馬來半島的跨域文化田野踏查誌都 可以從中找到所需的評價。
另外網站閩南語 - 语言维基也說明:在大陸語言學的分類上,屬漢語族中閩語的一種。閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為泉州話、漳州話、廈門話、福建話、汕尾話 ...
這兩本書分別來自麥田 和麥田所出版 。
國立臺灣大學 中國文學研究所 楊秀芳所指導 楊迎楹的 多元接觸下的馬來西亞北部閩南語及其發展 (2017),提出福建話閩南語關鍵因素是什麼,來自於北馬閩南語、多元接觸、語言接觸、語言演變、語勢。
最後網站新加坡福建話 - Wikiwand則補充:新加坡福建話(台灣閩南語羅馬字拼音方案:Sin-ka-pho Hok-kiàn-uē,白話字:Sin-ka-pho Hok-kiàn-ōe),是通行於新加坡一帶的閩語分支,屬於閩南語中的泉漳片。
激辣中國(新版):從廉價到流行,辣椒的四百年中國身世漂流記,探查地域傳播、南北差異到飲食階級
![](/images/books/b1aeef4800cb646e0b1d61b2d20d80e6.webp)
為了解決福建話閩南語 的問題,作者曹雨 這樣論述:
原來,中國古代上流社會並不時興吃辣, 吃辣是窮人的事?起源自西南民族缺鹽的替代品 你知道吃辣的習慣,形式上還分南醬北粉嗎? 即南方以辣椒醬為主,輔以乾辣椒;北方則以辣椒粉居多。 飲食人類學X田野調查X文獻考據X系統分析 曹雨博士歷時五年研究, 辣椒在中國的遷徙傳播史與食辣文化演變 ▍▍辣椒傳入中國後,經過何種演變才變成調味料? 辣椒並不是一次完成傳入中國的過程,而是在十五、十六世紀持續性的傳播,並從各國傳入不同品種,傳入後的第一個一百年內是被當成觀賞植物,起因於明代江南文人好「造園」,相互爭競誰家的奇花異草較出眾,明代高濂《遵生八箋》便載明了這點。 隨著人們愈來愈理解植物特性,辣椒
開始嘗試入藥譜,用以鎮痛。直到康熙年間才出現食辣的文獻記載,土民與苗民因缺鹽而用辣椒替代調味,這也是最早的食辣記錄。 ▍▍辣是痛覺不是味覺?吃辣的習慣是怎麼建立起來? 辣是痛覺,比賽吃辣是忍耐疼痛的較勁,而良性自虐機制(benign masochism)能夠解釋人為什麼熱衷吃辣,辣產生痛覺欺騙大腦釋放腦內啡,又不會處於真正的危險之中。 清嘉慶年間,人口大量增加,主食耕地需求增高;副食產量下降,辣椒用地少產量高,故而廣受南方山區農民青睞,然吃辣並不符合長久以來的食療概念,辣能蓋掉劣等食材的氣味,與上層社會的飲食追求相悖,也讓辣椒有了「窮人的副食」的強烈印象。 ▍▍辣椒的中國文化符碼 關於「辣
」的文化隱喻有兩種方向,一種是食用產生的肉體感受;一種則是文化轉借演進而來,例如《紅樓夢》中王熙鳳綽號「鳳辣子」,比喻她爽朗、果斷、狠毒的性格;又如結合食療與民俗文化,賦予了上火、驅寒和祛濕等文化想像。 另外,辣椒也和性隱喻有關,例如火辣、辣妹,或是湯顯祖《牡丹亭》中也有相關段落,值得注意的是,雖然中國古代早有將飲食與性欲連結,然而以「辣」比喻性,卻是受到外來文化影響,目前最多文獻來自於地中海沿岸諸文明。 本書以飲食人類學的角度,展現辣椒在中國四百年作為食物的演變,內容通俗易懂,深入淺出,既是學術研究之成果,也是面向一般大眾的科普讀物。 ▍▍精彩摘錄 ▍▍ 辣椒在台灣的傳播 乾隆十二年(
一七四七)《重修台灣府志》載「番薑,木本,種自荷蘭,開花白瓣,綠實尖長,熟時朱紅奪目,中有子,辛辣,番人帶殼啖之,內地名番椒」。 這一段話裡有幾個重要資訊,其一是「種自荷蘭」,台灣的辣椒係由荷蘭人殖民時期傳入,即在一六四二年荷蘭始在台灣建設殖民地至一六六一年鄭成功驅逐荷蘭殖民者離開台灣之間, 台灣已有辣椒;其二是「番人帶殼啖之」,這裡的「番人」應該是指台灣的原住民,即當時台灣土著已經從荷蘭人手上獲得了辣椒,因在當時文獻中,一般稱荷蘭人為「紅毛」,稱台灣土著則用「番人」,也就是說當時台灣原住民已經拿辣椒作為一種食物,而當時在中國, 辣椒食用的範圍還很小,尤其是在閩南一帶的漢人還沒有開始以辣椒作為
食物;其三是「內地名番椒」,意味著當時閩、台一帶居民已經知道「番薑」和「番椒」其實是同一種植物,只是由於傳入路徑的不同而產生了不同的名字。由於台灣鄭氏東甯王朝與清朝之間的對立,閩、台之間存在長期的貿易阻礙,直到康熙二十三年(一六八四) 清朝收復台灣,台灣才與中國之間往來稍多,台灣「番薑」入閩大致始於這一時期,但閩南民系中將辣椒作為飲食材料使用的情況很少,也沒有進一步向其他地區傳播。 ……番薑之名僅在台灣通用,依閩南語音應記為「番仔薑」(或番薑仔),這是辣椒名稱中唯一挪用「薑」字的例子,應與台灣不出產花椒而盛產薑有關係。 辣椒會不會讓人「上火」? 中醫一般認為民間概念的上火泛指人體陰陽失衡後出
現的內熱症。其特點是:長痘、牙齦腫痛、咽喉不適,甚至口角潰爛、嘴唇長泡,還可表現為大便乾燥、肛門熾熱等。筆者在田野調查的過程中,發現陝西、山東、安徽、上海、湖北、廣東、福建都有受訪者認可吃辣椒上火的說法,但是對上火的認知則並不統一,大部分地區的說法都認為上火是對身體不利的,不過也有反例,比如福建沿海地區就認為吃辣能夠發散「魚毒」,所謂「魚毒」是由於吃海產品過多而導致的症候,但定義很寬泛。 對於辣椒的文化想像是造成本地不吃辣的重要原因。廣東人常說的「熱氣」問題,簡單而言即廣東地方的「地氣」偏熱偏濕,因 此食用熱性的食物容易「熱氣」。對地方的歸性可見於《黃帝內經》「南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心
,心生血,血生脾,心主舌。其在天為熱,在地為火……」,以上所述的「地氣」、「性味歸經」問 題,都很難以實證的方法驗證,但對於相信其意義的人來說,其心 理暗示的意味則是不可忽視的。因此有關的論述是文化層面的,而非醫學層面的。 在調查中,僅有三名受調查者不認可吃辣「上火」的說法,也就是說其餘一百零三人皆認可這樣的表述。而這三人的職業皆與醫護相關,因此對於「上火」的認同與地域、年齡等變數無關,而僅與醫學知識的水準有關。很多本地人認為吃辣是「不健康」的,理由是「會熱氣」,數名受調查者特別說明「廣東的水土太熱,所以不能吃辣,如果是在北方,那就沒有問題」這樣的觀點。
福建話閩南語進入發燒排行的影片
你不知道的大馬系列影片http://bit.ly/2EoieIU
訂閱 kokee講 http://bit.ly/2y5BiW8
=================================
快來訂閱我吧
►https://www.youtube.com/channel/UC1kRrFXcRjyiBPUB3ICXegA
追蹤我的生活
►FB:https://www.facebook.com/KokeeTalk/
►IG:https://www.instagram.com/kokeelau/
#台灣人
#大馬人
#文化差異 kuala lumpur 台湾
多元接觸下的馬來西亞北部閩南語及其發展
為了解決福建話閩南語 的問題,作者楊迎楹 這樣論述:
北馬閩南語指馬來西亞北部涵蓋玻璃市、吉打、檳城、以及北霹靂所通用的閩南語。本文主要關注三個焦點:北馬閩南語中顯著馬來成分的來源及形成過程;北馬閩南語一字多讀的來源及形成過程;華語如何影響北馬閩南語的語勢。第二章討論馬來和峇峇文化在北馬閩南語的遺留。馬來詞彙以語音匹配方式進入閩南語,詞彙音節按閩南語的語音系統進行調整並被賦予聲調。由於馬來語有標準語、馬來方言以及峇峇馬來語的不同,本文通過對比判斷北馬閩南語中的馬來詞彙有兩個來源。此外,馬來語的語法同樣影響了閩南語,在北馬閩南語的語法結構中留下遺痕。第三章探討漳泉方言接觸給北馬閩南語帶來一字多讀的語音現象。通過觀察北馬閩南語使用者在23個漳、泉有
別的音類中的語音表現,可知異讀音是閩南次方言在接觸過程中發生語音疊置替換以及結構協合的結果。第四章分析華語在20世紀下半葉發展成為各方言群的共同語後,對北馬閩南語的語勢所帶來的影響。問卷調查結果顯示北馬閩南語的通用性降低、語言活力逐漸下降,以北馬閩南語為母語和第二語言的人口開始萎縮,加上沒有豐富的語言積澱,北馬閩南語的語勢逐漸減弱,目前正經歷語言轉換的過程。本文藉由多元接觸的角度來了解北馬閩南語的形成、發展及演變,同時也給北馬閩南語一個更明確的定位。
赤道線的南洋密碼:台灣@馬來半島的跨域文化田野踏查誌
![](/images/books/65ea3d9ae769952cea95ece33efbd820.webp)
為了解決福建話閩南語 的問題,作者白偉權 這樣論述:
「從台灣望向南洋,在南洋尋找台灣」 [台灣@南洋]書系,與您訴說屬於台灣的南洋故事。 透過歷史田野、文化踏查、文學故事的接引, 重新捕捉失落的歷史細節,呈現台灣跟南方的文化交織。 [台灣@南洋]書系,由台灣大學中文系副教授高嘉謙主編,主要出版跟台灣有連結對話的南洋文化人文書。 =書系精神= [台灣@南洋]書系,透過台灣的知識平台建立一個望向南海,探索島嶼、半島、海峽等海洋視野的人文視窗,連結南洋的歷史文化與政經線索,締造一個帶有田野現場,結合廣大歷史視角的跨域視野。台灣從遠古南島民族的跨洋遷徙,大航海時代荷蘭、西班牙的占據,明鄭政權的南海貿易,締造了十七世紀以降台灣在海洋世界跟南洋的
連結。爾後金門人落番南洋,日治台灣曾作為日本帝國的南進基地,在南洋作戰、受俘的台籍日本兵和戰犯台灣人,冷戰時代台灣作為第一島鏈往南延伸的反共陣線,這林林總總跟大時代脈動相連的遷徙和移動,使得跨境南方,既是地緣政治議題,也是歷史敘述、地域文化的線索。換言之,台灣其實早已擁有自己的南洋故事。那個帶有家國歷史想像,但也不乏人類學、地理學意義的族群遷徙和文化傳播,帶我們回到了一個又一個的歷史現場。 跨足田野,回到歷史線索裡的小故事,我們呈現台灣跟南方的文化交織,擴建一個知識生產的園地。書系的精神標舉「從台灣望向南洋,在南洋尋找台灣」,在兩個地域傳遞聲音,透過文學故事、歷史田野、文化踏查的接引,重新捕捉
失落的歷史細節,時代變遷裡形塑的文化元素,人文地理的地方風土。[台灣@南洋]書系,藉此為讀者指引路徑,展開南方旅程,在大歷史與小故事裡建立我們的軌跡,識別自我與他者,讓讀者獲得橫向跨界的知識洞見和靈光。 ——主編高嘉謙 =關於本書= 第一本以「跨域」的角度, 結合地理學田野誌的踏察方式, 扣連文化地景,多元的輻射視角, 回望過去、專注現在、眺望未來, 深刻書寫馬來半島、台灣及世界華人關係的大歷史 ▲ 「誰是馬來西亞的先住民?誰是外來者?」 台灣和馬來半島之間,又有什麼密不可分的連結? 作者藉由田野踏查,輔以專業知識,敘寫歷史人物事蹟掌故,勾連經貿、政治、物產、文教、風土的交織平台,
梳理箇中清晰的歷史、地理脈絡,既有宏觀視野,又不乏微觀細究。作者的知識引導像是說書人娓娓道來,為讀者建立大歷史視野下的小故事,兼顧趣味之餘,也不忘建立讀者的知識門檻。作者嘗試提醒我們,文章內的人物與事件,背後彰顯的局部視點都有其不可略過的勾連脈絡。這是由點及面的一種寫作嘗試,引入台灣接軌南洋的知識線索,試圖告訴讀者,從台灣認識東南亞,或從東南亞想像台灣的必要。 《赤道線的南洋密碼》強調的是地理意義的「發現」,因此帶有一個值得思考的視角:人物與地方的關聯,如何置於大歷史的體系裡觀照?這些跨域的地方菁英,在地方的影響力與效應,其背後的交遊、交際網絡,觸及了一個跳脫單一地方脈絡的歷史語境。換言之,歷
史的瑣細、片段的細節與線索,往往重構了地理意義上的一個歷史視角。 ——高嘉謙(本書主編‧台大中文系副教授) 宋鎮照|成大政治系特聘教授、東南亞研究中心主任 阿潑|轉角國際 專欄作者 房慧真|作家 張正|燦爛時光東南亞主題書店負責人 陳國川|國立台灣師範大學地理學系名譽教授 康培德|國立台灣師範大學台灣史研究所所長 張貴興|作家 張錦忠|中山大學外文系教授 黃錦樹|暨南大學中文系教授、小說家 廖雲章|天下雜誌獨立評論頻道總監 ——各界好讀推薦(依姓名筆畫排序) ▲跨域視角,綜觀多面: 結合東南亞國家,展望全世界,討論廣義與狹義的族群、文化、經濟、地理等領域,並以台灣的角度書寫,讀者更易進入
馬來西亞的田野調查現場。 ▲圖文相襯,文獻扎實: 以具備故事性並且文獻資料充沛的內容,搭配且考究的圖照,引領讀者走入馬來半島的大歷史洪流中,挖掘出你我不曾瞭解的南洋地誌。 ▲地緣政治,過去未來: 那麼近又那麼遠的馬來半島,台灣人真的都瞭解嗎?從源頭梳理馬來西亞和台灣的雙向連結,從中延伸觸角至全世界。 馬來半島的過去從來就是一部講述季風、貿易與移民的歷史。來自東亞、南亞、歐洲等不同文明圈的移民、航海者、貿易商,因為季風的關係,經常會來到這塊熱帶土地進行停留、交易……這裡是物產豐富的,前來這裡的人都能找到各種農、礦及山林資源。——白偉權 ▲▲▲▲▲▲ 位於海上要塞的馬來西亞,夾在南中國海
和馬六甲海峽之間,擁有絕佳的戰略位置;族群、文化和語言繁雜,幾種元素相互交融之下,構成精采豐富的歷史內涵。 本書議題包含殖民政治、移民與政經局勢、產業變遷與歷史事件等面向,分成三大部分,從歷史、人物、家族和地景入手—— 「歷史的基因圖譜」以全覽式視角觀看馬來半島和新加坡。由族群經濟活動談起,從「農業南馬,礦業北馬」的甘蜜、胡椒、橡膠及錫礦經濟為框架,解讀半島多元族群的社會紋理。 「跨域的社會菁英」選擇十九世紀以降締造近代馬新印歷史的重要人物為主角,包括畢麒麟、康有為、板橋林家、棉蘭客家張氏兄弟、鄭景貴、陸佑等人,探討當時社會菁英的跨域、跨國經驗,且看這些人如何從台灣、中國或西方,千里迢迢來
到馬來半島,對當地政經環境產生何種影響。 「橫向跨界的歷史」講述台灣人熟悉或似曾相識的事件,但它們發生的地點卻是在馬來半島,例如台灣有天地會,大馬也有;台灣有三五公司開發農場,在馬來亞則投資橡膠種植;台灣有國父孫中山,新馬也有國父以及他的革命夥伴蹤跡。此部分聚焦在人與人的互動,探討他們所造成的歷史現狀,或特殊的歷史結果。 全書以翔實的田野地景調查,探討跨「族群、國家、地域」的人文網絡和現象,這是關於馬來半島議題的書寫,最獨特的觀看視角。 =精選段落= 馬來西亞史上最嚴重的華人社會衝突之一——為了爭奪礦區的拿律戰爭 拿律是十九世紀馬來半島最重要的錫礦產區,這裡自1840年代開始便因錫礦資源
的發現而吸引大量華人湧入,逐漸形成以礦業為基礎的華人社會。 1860年代開始,當地兩個具有會黨性質的採礦集團:義興和海山兩黨,前者由惠州客家人和新寧、新會、肇慶的廣府人所組成,後者則是以增城客家人為首,加上番禺、南海、順德、東莞的移民所組成。兩大集團開始因為錫礦資源的爭奪,而各自擁立不同的馬來領袖,爆發了長達十年的「拿律戰爭」。該衝突在英國的介入下結束,拿律華人社會也在英國的治理中朝向穩定發展,華人幫群間逐漸呈現相對整合的狀態。 拿律戰爭是馬來西亞史上最嚴重的華人社會衝突之一,這場衝突導致英殖民勢力全面介入馬來半島,在馬來西亞近代史上具有重要意義的戰爭。 馬來版的土地公——華夷交融的拿督公信
仰 走在馬來西亞的街道或是華人住宅區,經常能夠在街頭巷尾、住宅前、大樹下,抑或是大樓後方的角落見到類似台灣鄉間的小土地公廟。這些小土地公廟設計簡單,與其說它是小廟,倒不如說它是簡單的小神龕。它的屋頂沒有過於華麗的龍雕,較多的是像馬來西亞普通平房的那種倒「V」字型的屋頂。沒錯,它確實是為了供奉土地神而設的神龕。然而走近一看,裡面所供奉的神祇雖然看起來與我們一般所見的土地公相似,但在穿著打扮,甚至長相上,卻與我們熟知的土地公有些許出入。這尊神明便是馬來版的土地神—「拿督公」。 拿督公源於馬來語的Datuk或Dato, 為爺爺之意,馬來人會用以稱呼祖父以及尊稱男性長者。此外,Datuk也是馬來貴族及
領導階層中的一種尊稱…… 在現今,Datuk(拿督)也成為一種勳銜,擁有拿督頭銜的人,多半擁有一定的社會地位。在每年馬來西亞各州蘇丹華誕時,也會冊封勳銜予州內的有功人士,而拿督便是其中一個冊封的項目。當然,在拿督之上,還有拿督斯里(Datuk Sri)、丹斯里(Tan Sri)、敦(Tun)等等。拿督之下,也還有許多不同的名目。 郭雪湖《南街殷賑》裡的南洋猛虎——永安堂 畫家郭雪湖所繪製的《南街殷賑》,描繪日治昭和時期台北大稻埕繁華景象的寫實作品,裡面人頭攢動,招牌林立,街屋樓上晾曬的衣服也還隨風飄動,十分生動。然而,若是有仔細閱讀裡面的招牌和商號,便會發現左邊建築上有個熟悉的招牌,那就是今
天廣為人知的虎標萬金油了。換句話說,來自南洋的虎標萬金油,竟然也出現在昭和時期的台灣。 看到萬金油之所以會讓筆者感到驚奇,主要原因在於台灣在清代時,雖然與南洋一樣是個移民社會,但卻仍處於清廷治下。而進入日治之後,台灣雖然轉化為「海外」,但卻與華人所在的「南洋」屬於不一樣的政治氛圍。總體而言,在筆者腦海中,台灣和南洋始終是不同的個體,因此南洋萬金油的猛虎招牌成為了台北街頭上的特殊風景。本章就來梳理虎標萬金油如何在永安堂主人胡文虎的經營下,成為南洋第一藥品,以及日治時期它在台灣的發展。 畢麒麟:從台灣實習生到南洋大佬 畢麒麟在台灣雖然僅僅7年,但這裡卻是他人生經驗的試煉場,畢麒麟在台灣不僅習得閩
南語,還在擔任稅務司、買辦以及處理羅妹號事件通譯時期,培養出能夠利用本身的語言天分,而穿梭於華、洋、原住民之間,運籌帷幄的本事。另一方面,沃德總督所治理的海峽殖民地(Straits Settlements: 新加坡、檳城、馬六甲),算是本區域經濟最為發達的地區,當地在人口上又以閩粵地區的華人移民為大宗。特別是,福建人(閩南人),他們又是其中的優勢族群。當時的海峽殖民地社會浮動,華人會黨林立,其紛亂程度與清代台灣相比,有過之而無不及。如何與華人共處,如何治理華人社會,一直是英殖民政府所關心的重大議題。因此畢麒麟的才華備受賞識,很快便被當成知華派,而被延攬到海峽殖民地去。
福建話閩南語的網路口碑排行榜
-
#1.同样是闽南语,台湾的和福建的,有什么不同?_方言 - 搜狐
福建 作为闽方言的形成地和大本营,本土的闽南话具有丰富的多样性。 如泉州泉港区北部峰尾镇的方言作为具有和莆仙方言过渡性质的方言,和市区方言就音 ... 於 www.sohu.com -
#2.驚!河洛話不是閩南語而是客語? - Yahoo奇摩新聞
蔡正元認為,在東南亞以「福建話」為母語的族群,出現在公元一千年左右的宋朝,當時的福建泉州是世界第一大港,隨著中國的繁榮或動亂,福建人移民東南亞是 ... 於 tw.tech.yahoo.com -
#3.閩南語 - 语言维基
在大陸語言學的分類上,屬漢語族中閩語的一種。閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為泉州話、漳州話、廈門話、福建話、汕尾話 ... 於 langwiki.org -
#4.新加坡福建話 - Wikiwand
新加坡福建話(台灣閩南語羅馬字拼音方案:Sin-ka-pho Hok-kiàn-uē,白話字:Sin-ka-pho Hok-kiàn-ōe),是通行於新加坡一帶的閩語分支,屬於閩南語中的泉漳片。 於 www.wikiwand.com -
#5.台語/檳城福建話作為方法及混血(語)化| 典藏ARTouch.com
由此可知,所謂「閩南方言」只是漢語中心的想像,早就不是我們所說的臺語。而透過借詞或其他變體的線索,也讓讀者得以一窺早期移民社會的混血(語)化遺痕 ... 於 artouch.com -
#6.臺灣閩南語之淵源與正名
關於閩南語之淵源,有:百越語、古商語、唐朝官話、河洛語;關於閩南語之名稱, ... 兩粵,是古代百越族盤據之地方,福建既是百越族盤據之地方,在福建南部-閩南通. 於 www.ntl.edu.tw -
#7.赤道線的南洋密碼:台灣@馬來半島的跨域文化田野踏查誌
在語言上,廣東話和福建話是馬來西亞最主要的兩大華人語系,在廣東語言方面,雖然廣府話和客家 ... 而福建語系當中的閩南語和潮州話之」話,則較常會將之詮釋為漢字的「藍 ... 於 books.google.com.tw -
#8.槟城福建话 - NiNa.Az
此外,槟城福建话也保留了一些已失传的闽南语词汇。檳城附近的州屬,如吉打、霹靂和玻璃市亦使用著相似的閩南語方言,統稱北馬福建話。某些語境下,檳 ... 於 www.wiki2.zh-cn.nina.az -
#9.本書收錄「台灣閩南語常用詞典」針對兩字以上詞語詞典中的解釋
為減少篇幅,僅作摘要簡釋. 二、本書編排依「台灣閩南語常用詞典」「聲調索引」為序. ... 流行於福建、臺灣及東南亞地區的古樂。 南路鷹 lâm-lō -ing. 於 www.sssh.tyc.edu.tw -
#10.闽南语_百度百科
通行于东南亚之福建话,以闽台片为主,混合部分潮州话调值。并依所在地与当地语言相互影响。 浙南闽东. 浙南闽语,泉漳片的分片。闽南 ... 於 baike.baidu.com -
#11.马来西亚福建话和闽南语,语言文化真要命,听不懂 - 新浪
马来西亚福建话和闽南语,语言文化真要命,听不懂. 大嘴说娱 +关注 免流量看视频. 收藏 超清 点赞 分享. 请输入评论内容 取消发布. 0; 1; 2; 3; 4; 5. 说说你的看法. 於 k.sina.cn -
#12.在香港如何可學台語? - 第2頁 - 背包客棧
福建話 分為閩南和閩北兩個語系,相差極大,語言不互通。 閩北話是福州話,閩南話則指流行於泉彰夏門一帶。 閩南人主要是由廣東潮汕遷移過去 ... 於 www.backpackers.com.tw -
#14.学生慰问送关怀福利中心显温情 - 晋江新闻网
活动现场,学生们为老人们带来了小提琴独奏《鸿雁》、双人舞《从前慢》、闽南语独唱《花开的街巷》等精彩节目,现场气氛高涨,不时响起阵阵掌声。 於 news.ijjnews.com -
#15.驚!河洛話不是閩南語而是客語? | i-media 愛傳媒
蔡正元認為,在東南亞以「福建話」為母語的族群,出現在公元一千年左右的宋朝,當時的福建泉州是世界第一大港,隨著中國的繁榮或動亂,福建人移民東南亞是 ... 於 www.i-media.tw -
#16.福建公公杀害儿媳案:两代同住阴影下的家庭霸凌 - 凤凰网
【房间里的粉色大象】还原了这两起案件。他们不只剖析了闽南地区独特的婚姻文化,还这过程中发现,导致两起悲剧的,其实是种延续了上千年 ... 於 news.ifeng.com -
#17.台语和福建话的区别_头条
互相听不懂的“福建话”——福州话VS闽南话 · 前言闽东方言和闽南方言同出一源,同是闽方言下的次方言,也同为沿海闽 ... 於 www.toutiao.com -
#18.东南网菲律宾频道
1月15日,“唱响福建艺术团揭牌仪式”在福州隆重举行。 ... 古早闽南语歇后语俗话大全盘点 · 闽南人见面时辞别时怎么说? 日常生活闽南话常用语翻译对照 ... 於 ph.fjsen.com -
#19.馬來西亞福建話#閩南語#台語- 語言板 - Dcard
在youtube偶然看到這個影片,竟然是馬來西亞的福建話耶,和台語好像,大家可以聽得懂幾成啊?裡面有參好多英語馬來語喔,很多太快我都聽不太懂......, ... 於 www.dcard.tw -
#20.Meta推出通用語言翻譯工具在臉書上大秀和台灣工程師英語台 ...
Facebook,臉書,meta,祖克柏,即時翻譯,福建話,閩南語,通用語言翻譯工具(184171) ... 祖克柏以英語指出,有數以百萬的民眾說福建話,但因為它沒有標準的 ... 於 www.cool3c.com -
#21.觀點投書:政治正確下的黃埔校慶,情何以堪! - 風傳媒
須知台灣人是閩南人,講的是閩南話,台灣人的祖先早期是來自福建的移民,最多是來自漳州與泉州府,所以台灣人的祖先也是外省人,今天有資格稱為台灣人 ... 於 www.storm.mg -
#22.寶寶的收涎儀式:收涎吉祥話、時辰、禁忌與餅乾一次看
收涎吉祥話:儀式中要給予寶寶祝福的內容,常見的有國語及閩南語(台語)兩個 ... 古早時期的收涎餅乾又稱為「光餅」,是一種發源自福建地區的鹹甜 ... 於 www.parenting.com.tw -
#23.馬來西亞檳城福建話研究
福建話 在新馬地區的歷史悠久,不論是由西元1403 年的《滿刺加國譯語》, ... 馬來語、英語的借詞,也讓檳城福建話不同於其他地區的閩南語。藉由語言系統. 於 www.ocac.gov.tw -
#24.[問卦] 福建話跟台語的用詞有差嗎? - Gossiping板- Disp BBS
发音指南:学习如何用母语吴语, 闽南语, 汉语, 粤语中的“打火機”发音,“打火機”英文翻译和音频发音... → Jeby171: 台灣的就是台語和你東南亞想怎麼自稱是 ... 於 disp.cc -
#25.潮汕话与闽南话的区别:一个更难懂一个更难学|文白|方言 - 网易
福建跟台湾的闽南语,东南亚福建话和苍南闽语可以90%以上直接交流,跟潮汕话可以60~70%交流。而潮汕话内部又分很多腔调,有些可以直接跟漳州腔交流,有些则比较偏泉州腔。 於 www.163.com -
#26.學說閩南語【有聲同步】高清晰全面4+ - App Store
其在各地有不同稱呼,例如在中國大陸被稱為泉州話、漳州話、廈門話或(福建方言、閩南語方言),在台灣被稱為台語或台灣話,在東南亞的海外華人則稱為福建話。 於 apps.apple.com -
#27.福建閩南語
広義には、狭義の言葉に加え、 台湾、 浙江省南部、 広東省闽南语在各地有不同称呼,例如在中国大陆常被称为泉州话、漳州话、厦门话、福建话、河洛话、潮汕话、雷州 ... 於 315773989.klikteplo.sk -
#28.喜在喜金讚!Meta AI 團隊打造的閩南語/台語/福建話翻譯 ...
祖克柏:喜在喜金讚!Meta AI 團隊打造的閩南語/台語/福建話翻譯,是首個以口語為基礎的翻譯系統. 口耳相傳的語言很難被列入翻譯系統,現在有了! 於 www.kocpc.com.tw -
#29.台灣的福建話(閩南語) - Zuvio 校園話題
你可以說,台語不是泉州話、台语不是漳州話,但為什麼要說台語不是閩南語呢?本來就是同種的東西,不曉得台灣人為什麼要撇的那麼乾淨,好像是兩種完全不同的獨立體一樣? 於 irs.zuvio.com.tw -
#30.江蕙歌詞9大好處! 獨家資料! (2023年更新) - Clarisonic
閩南語 歌曲沒有粵語歌曲那麼火,應看在什麼地方,在福建和台灣很多講閩南語的地方,肯定是閩南語歌曲更火,粵語歌曲相比肯定比不過。 江蕙歌詞: 歌曲. 於 www.clarisonic.com.tw -
#31.閩南語、福建話、台語,傻傻分不清? - Singua Franca
語言學家把「閩南語」定義為源自中國閩南地區(即福建省南部)的一種語言,如今通行於閩南地區(廈門、漳州、泉州)、廣東潮汕地區、台灣、香港及東南亞國家( ... 於 singuafranca.wordpress.com -
#32.為「台語」正名
閩南 話亦隨著傳到台灣來。到了西元1662年鄭成功率領居住福建沿海的數萬大軍,前來台灣趕走了荷蘭人,這兩次的大量移民, ... 於 www.dang.idv.tw -
#33.贛東北閩南語的文白異讀及其演變
本文所稱贛東北閩南語,指分佈於江西省東北部,祖籍為福建省舊泉州府. 的移民後裔所使用並稱之為「福建話」的移民方言。贛東北閩南語屬於閩語中. 閩南語次方言的一個支 ... 於 www.twlls.org.tw -
#34.飄撇
漢典“漂撇”詞語的解釋; 【NTT充電夜—藝術講一講】王榮裕《飄撇ㄟ胡撇仔戲》; 微博; 飄撇的迌人- 人間福報; 飄撇phiau-phiat" - 臺灣閩南語常用詞辭典 ... 於 yarmouthpestcontrol.co.uk -
#35.臺灣閩南語常用詞辭典
搜尋 · 聲母索引 · 韻母索引 · 聲調索引 · 分類索引. 中華民國教育部©2013 手機版|. 電腦版. loading. 於 twblg.dict.edu.tw -
#36.造价师闽南语
你可以到新漳腔闽南语网闽南语或者河洛话,要写的话,从两个方面入手:实词与语助词;实词方面要找到实实在在的本字,这是个艰苦的工作;语…… 尚同家园浏览5976回答82023- ... 於 vvkw--com.proxy.szu.edu.cn -
#37.里安方言曲藝韻書 - 第 1 頁 - Google 圖書結果
第一章瑞安话语音系统瑞安方言包括瑞安话、福建话、畲族话等三种。瑞安话是瑞安市的主要方言,与邻近的温州话、平阳话、文成语同属浙南瓯语。福建话属国语闽南话系统, ... 於 books.google.com.tw -
#38.〈Chinese Names of Streets in Penang〉內的語言現象與文化 ...
的主要使用語言是福建話,但除了漢字,也會使用「白話字」標記百年前檳城福建話的 ... 9 音類頭1 字按《彙音妙悟》來,這是一本以泉州腔為主ê 閩南語韻書,黃謙佇1800 ... 於 www.tcll.ntnu.edu.tw -
#39.台語、閩南語、客家話的英文是?Taiwanese? Hokken? Hakka?
也有不少人用英文稱呼台語這個語言時,會直接省略Hokkien 或 dialect,只說 Taiwanese。至於這個說法適不適合,就見仁見智囉,我聽過有老師認為只把福建話稱為台語(台灣的 ... 於 english.cool -
#40.潘註千字文——己亥五四運動百周年增訂版 - 第 182 頁 - Google 圖書結果
現時許多台灣居民日常講的所謂「台語」和廣東人提到的「福建話」,其實就是「閩南話」。(三)粵語粵是廣東省的簡稱,廣東廣西又合稱兩廣、兩粵。粵語通行於兩粵、東南亞和 ... 於 books.google.com.tw -
#41.二談:台語為何不稱作「閩南語」?(2)
沒有人否認台語與福建泉州漳州廈門的關聯性,例如下圖所示: pict 799 如果「台語」可以說是「閩南語」,那麼「潮州話」也可以說是「閩南語」。 於 yifertw.blogspot.com -
#42.講福建話運動(@SpeakHokkien) / Twitter
穀雨(kok-ú) #庇能福建 #庇能福建話 #PenangHokkien #PenangHokkienPodcast #Hokkien #檳城福建 #檳城福建話 #福建話 #閩南話 #臺語 #二十四節氣 #廿四節氣 #穀雨. 於 twitter.com -
#43.福建话闽南语怎么说- 抖音
抖音为你提供福建话闽南语、福建话闽南语日常、福建话闽南语怎么说等福建话视频信息,帮你找到更多精彩的福建话视频内容!让每一个人看见并连接更大的 ... 於 www.douyin.com -
#44.臺灣閩南語推薦用字700字表
編號建議用字. 音讀. 又音. 對應華語. 用例. 異用字. 001 阿 a. 阿. 阿母、阿爸. 002 阿妗 a-kīm. 舅媽. 阮阿舅佮阿妗咧. 做生理. 003 阿姆 a-ḿ. 伯母. 阮阿伯佮阿姆真. 於 ws.moe.edu.tw -
#45.闽南话和台语的区别有哪些? - 知乎
台湾法律条文中使用"闽南语"一词的,我所知道的有<< 大众运输工具播音语言平等保障法>>.百度就可找到全文,这里就不贴了. 台语=台湾闽南语=台湾人讲的闽南语,与福建人 ... 於 www.zhihu.com -
#46.餐桌上的家鄉 - 第 53 頁 - Google 圖書結果
「現在想想還是覺得很好笑,我只會說和閩南語不太一樣的福建話,他只會說國語,我們見面那幾天,他其實什麼也聽不懂:」為了讓榮細能較好融入,這個家開始學習福建語。 於 books.google.com.tw -
#47.福建話 - 维基词典
語言 地區 詞. 編輯 書面語(白話文) 書面語(白話文) 閩南話、閩南語 官話 馬來西亞 福建話 官話 新加坡 福建話 於 zh.wiktionary.org -
#48.台台語同台客語 - 國立中央大學客家學院
也就係早期帶來臺灣个漳州話同泉州話个混合體,俗名漳泉濫。漳泉濫在台灣陸陸續續有河洛話、閩南話、學佬話、鹤佬話、福建話、福佬話 ... 於 140.115.170.1 -
#49.【打卡两岸台湾】台湾工程师推动闽南语AI翻译盼父亲沟通无碍
这段英语与闽南话AI口译翻译对话的视频,在网上展示后引发不小的讨论。其中一名对话的员工,是来自台湾的软件工程师陈鹏仁。 Meta创办人扎克伯格vs. 於 www.xmtv.cn -
#50.閩南話福建話 - 淘寶
福建閩南語 經典老歌客家話臺語地方言歌目錄文件打包mp3單曲下載. ¥. 29.9. 已售10件. 收藏. 13評價 · 閩南語影片教程廈門漳州福建臺灣客家話零基礎入門培訓教學課程新. 於 world.taobao.com -
#51.Meta推AI翻譯工具閩南語跟英語可即時互譯[影] | 科技 - 中央社
祖克柏以英語指出,有數以百萬的民眾說福建話,但因為它沒有標準的書寫 ... Meta稱,將閩南語譯成英語的這個新系統,是第一個由人工智慧驅動「為非 ... 於 www.cna.com.tw -
#53.[問] 台語, 福建話, 閩南話, 潮州話, 上海話既分別 - HKiTalk.Net
睇過網上既資料, d 分支關係使我覺得好亂, 故在此一問.舉例說, 做義工... [問] 台語, 福建話, 閩南話, 潮州話, 上海話既分別,hkitalk.net 香港交通 ... 於 www.hkitalk.net -
#55.Meta AI讓閩南語可與英文對話 - iThome
Meta打造全球首個口語語言AI翻譯系統,把一種語言的口語直接翻譯成另一種語言的口語,讓講福建話的使用者可以跟英文使用者溝通. 於 www.ithome.com.tw -
#56.國際化的現在,我們該「說」臺語還是閩南語? - 關鍵評論網
其中河洛話是始於連橫以其保留許多中古漢語音韻的特色而命名,民間官方都不少人沿用;福佬/鶴佬則是推測客家人對閩南人的習慣稱謂,然福建有許多客家語 ... 於 www.thenewslens.com -
#57.山西太原交友会员Jason_个人资料 - 同城约会- 网易
来自:中国; 毕业院校:福州大学; 民族:汉族; 是否吸烟:从不; 籍贯:福建福州; 是否喝酒:应酬才喝; 血型:A; 掌握语言:. 普通话; 英语; 闽南语. 体型:中等体形 ... 於 yuehui.163.com -
#58.公視台語台
勞工拍拚為生活啥人唱出𪜶心聲?【代誌偌大條】. 百年女性綴時代行偌濟迷思等破解?【代誌偌大條】. 炭礦夫畫家洪瑞麟畫出勞動者精神【代誌偌大條】. 於 taigi.pts.org.tw -
#59.Meta AI 福建話(閩南語) 翻譯祖克伯可能也不知道的知識- 電獺少女
Meta AI 的翻譯真的可以想像到未來溝通無國界的感覺欸不過我們不會先被祖了吧? 怕【製作團隊】 企劃:Ethan 腳本:Ethan 攝影:學長剪輯:學長字幕: ... 於 agirls.aotter.net -
#60.不要再問我會不會講福建話,一張圖搞懂福建方言分布 - 每日頭條
閩南語 , 閩南語在福建主要有泉漳片和大田片,主要分布泉州、廈門、漳州、三明地區大田大部分、尤溪部分、龍巖新羅區的大部分和漳平市大部分、寧德市的福 ... 於 kknews.cc -
#61.守禮仙的閩南語研究
「閩」,現在雖然是福建省中國東南部靠海的省份的別名,但是在古代卻是「東南越」一帶地方土著民族的名稱。也可以說,東南越的土著民族,在秦漢時代已分布在現今的浙江、 ... 於 www.ylib.com -
#62.中国最难懂方言排行榜-历史区-虎扑社区
wallyE2023-03-25 17:11:55发布于福建. 点灭只看此人举报641楼 ... 你这杠的有点离谱真的,福州话,闽南语,莆田话,你让外地来,是真基本上一点听不懂。 於 bbs.hupu.com -
#63.我一身中最爱的人在哪里啊?#深情演唱#农村大叔 - 西瓜
播放中. 福建泉州,神一样的存在!#歪果仁#鞋都#外国人在中国#晋江#泉州说闽南语的老外讲闽南话的老外. 0次播放. <英雄赞歌><映山红><鸿雁><党啊亲爱的妈妈. 於 www.ixigua.com -
#64.是「台語」kap「咱人話」,m̄是「閩南話」!
In kan-taⁿ beh用「閩南文化」來取代「台灣文化」,thang好替中國併吞台灣來鋪路niâ--啦! 中國人用「閩南人」kap「閩南話」來歧視福建省南爿ê人kap語言 ... 於 tsbp.tgb.org.tw -
#65.馬來西亞檳城福建話研究__臺灣博碩士論文知識加值系統
首先透過語言調查,整理檳城福建話的語音系統,並與相關的次方言比較,得出檳城福建話 ... 檳城福建話內有著馬來語、英語的借詞,也讓檳城福建話不同於其他地區的閩南語。 於 ndltd.ncl.edu.tw -
#66.閩南語 - 台語百科Wiki
閩南語 的分佈範圍誠闊,主要佇福建南部的漳州、泉州、廈門;臺灣、廣東潮汕, ... 閩南語予人叫做"Hokkien" (福建話的意思),佇臺灣叫做Hô-ló話、臺灣話、臺語。… 於 taigi-pahkho.fandom.com -
#67.新編台灣閩南語用字彙編 - 小學堂
四十多年前,我撰寫「福建語研究導論」 ... 更沒有「福建語」、「閩南語」等名稱。 ... 則即使曾有以口語閩南話表達的書刊也不一定能留傳下來,就像明清兩代的荔鏡. 於 xiaoxue.iis.sinica.edu.tw -
#68.「你會講台語嗎?」關德輝:原來台灣人的台語跟馬來西亞的 ...
關德輝清新脫俗的台灣腔,從距離9698公里的溫哥華緩緩傳來。華語為主,適時穿插馬來語、英語、廣東話、福建話、閩南語、客家話……整場視訊訪問多語交雜 ... 於 opinion.cw.com.tw -
#69.【戀戀台灣風情】 福州話與閩南話 - 人間福報
五胡亂華的時候,很多北方的住民南遷至福建、廣東後,與當地原住民通婚,尤其到了唐代更多,因此與原住民的語言混合,使閩南話、福州話等方言摻雜了 ... 於 www.merit-times.com -
#70.吳作棟傳(1941-1990): 新加坡的政壇傳奇 - Google 圖書結果
吳素娥說的是福建話(閩南語)。新加坡老一輩福建人喜歡把新加坡中央醫院稱為「四排埔」,而「拌當」音譯自馬來 ... 於 books.google.com.tw -
#71.閩南語,用語與方音差。 - somno (@somnobite) - Matters
youtuber的發音是另一種老泉腔,發bor5/ber5。 南洋的福建話受到當地語言的影響,有不少的馬來用語,譬如粥的bubur, 這也是印尼語! 於 matters.news -
#72.閩南語會話手冊- 来自维基导游的旅行指南
潮州話和海南话虽然也是属于闽南语,但与泉漳方言的差异较大,互相较难理解。 自2007年以來,閩南語被國際學術界公認為有別於漢語的一種語言。在其原鄉福建省,閩南 ... 於 zh.wikivoyage.org -
#73.馬來西亞檳城福建話句末助詞研究 - Airiti Library華藝線上圖書館
本文以馬來西亞北部的檳城福建話為主體,並以檳城福建話中常用的句末助詞為主要的研究對象。由於檳城福建話與當地多元語言的接觸相當頻密,因此除了保留一般閩南語中 ... 於 www.airitilibrary.com -
#74.閩南 語 – DTAYA
主な場所に閩南(中華人民共和国福建省南部) 狭義には、かか、泉州、漳州、厦門などがあります。福建省南部で话してない葉をさす。 福建語 - ウィクショナリー日本語版. 於 taya.orared.com -
#75.關於我們 - 講福建話運動
關於福建話 ... 什麼是「福建話」? 福建話在東南亞是指源自中國福建廈門、漳州、泉州及台灣沿海一帶的語言。視地方而定,也有些人稱這個語言為閩南話、河洛話、台語或咱人話 ... 於 www.speakhokkien.org -
#76.閩人閩語| 寫了一遍文章 - Facebook
中國大陸的福建人(包括閩南人,閩東人,閩北人,閩西人,莆田人,福州人,客家人等等)或許不會認同「福建話」這個詞,原因在於福建不但有閩南語,也有閩東語(福州 ... 於 www.facebook.com -
#77.別再搞混了!如果閩南語= 台語 - 報橘
台語是指在台灣地區通行的閩南語,亦可稱為福佬話、河佬話等,是目前台灣最大族群的母語。 不過,你知道台語「不等於」閩南語嗎?不只是發展的地區不同, ... 於 buzzorange.com -
#78.福建語之文獻臺南文化 - 臺南文史研究資料庫
然則,我題目之福建語所包括之範圍如何。?:臺灣之福建話,福建之閩南話,閩北(福州)話,潮州話,南洋之閩南話。本人之福建語研究導論(人文科學論叢第一輯所載) ... 於 tainanstudy.nmth.gov.tw -
#79.閩南語(福建话)的文读和白读
福建话 (闽和粤潮州同属南方语系)没有北京或普通话的捲舌或齿音, 所以福建人学汉语拼音时混淆不清(s/sh, z… 於 chinoiseries2014.wordpress.com -
#80.閩南語知多少?認識閩南語的種類和特色 - Glossika
清朝時期,每年上千移民從福建來到台灣,台灣因此成為使用閩南方言的主要地區。台灣的閩南語則結合了泉州話、漳州話及廈門話。 台灣閩南語,又被稱為台灣 ... 於 ai.glossika.com -
#81.在海外,「閩南話」爲何叫做「福建話」? - 人人焦點
在福建,閩南話涵蓋範圍除了泉州、廈門、漳州這個「閩南金三角」外,還輻射 ... 閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱爲泉州話、漳州話、[3] ... 於 ppfocus.com -
#82.為啥乜東南亞福建話「錢」叫做「鐳lui」? - 隨意窩
台語即種擴充演變,可能也有,但是無湠開到全台灣,「鐳」即个詞素綴著「銅鐳」廢用,後來也消失去,所以目前一般台語儂攏表示連聽都毋捌聽過啥乜叫做「鐳lui」,聽著閩南 ... 於 blog.xuite.net -
#83.線上影片庫 - JW.org
... 梅塔語, 梅瓦爾語, 梅魯語, 棉蘭福建話, 楚圖希爾語, 楚瓦什語, 楚瓦博語, 楠德龍加語 ... 閩南語(台灣), 閩南語(泉州), 關比安諾語, 阿丘亞希維亞語, 阿傑語 ... 於 www.jw.org -
#84.海峡漫话_台湾_新闻中心 - 台海网
看五角大楼“中国军力报告”如何操纵话术. 2022/11/30陈士良:坚持贯彻新时代党解决台湾问题的总体方略 ... 2022/11/19想把“闽南语”变“台语” 民进党暗度陈仓搞“文化台独”. 於 www.taihainet.com -
#85.閩語(福建話) - 中文百科全書
閩語(福建話)歷史,通行地域,簡介,閩東語,閩南語,閩北語,莆仙語,閩中語,分片標準,語音,聲母,韻母,聲調,特徵,辭彙,語法,分布,福建,台灣,廣東,海南,浙江,方言島,香港, ... 於 www.newton.com.tw -
#86.轉載: 「母語」 – 台獨項鍊(之第2顆鑽石) - 逍遙遊- udn城市
標準的閩南話是台北腔的,還是台南腔的,還是福建腔的? ... 台灣閩南語,絕不是獨立於中國語文之外、與中國語文沒有干係的外語系。 於 city.udn.com -
#88.翻譯 - iTaigi 愛台語
大家來學台語,大家做伙來豐富台語. ... 出處:臺灣閩南語常用詞辭典. 華語:翻譯. 按呢講好26422按呢怪怪3665. 這條沒聲音 ... 於 itaigi.tw -
#89.【書摘】午魚為何有個「午」?「飛烏」是會飛的烏魚?超有梗 ...
我查了《噶瑪蘭廳志》總纂人陳淑均是福建泉州晉江人,於是我再往福建各府、 ... 日本時代《臺日大辭典》的寫法是「蠔仔胎」,目前教育部《臺灣閩南語 ... 於 www.newsmarket.com.tw -
#90.福建話- 維基百科
各流派閩語在中國大陸的俗稱。 · 東南亞福建話,為閩南語泉漳片(閩台片閩南語)在東南亞的語言變體。 · 香港福建話,為香港對境內來自福建省的漢語方言的稱呼,主要指香港 ... 於 zh.wikipedia.org -
#91.罕見教育資源網
... 成立閩南語分級教材規劃小組,研定教材編輯綱要等教育部教學資源網教育 ... 标准编码福建数字云课堂平台 最新智慧校园 电子图书大全 微特数字青。 於 whmmzm.uk -
#92.阮慈清 - Italki
福建話 在英文是Hokkien嗎? 1. 福建話在英文是Hokkien嗎? 2. 臺灣人的方言是這樣嗎?https://www.youtube.com/watch?v=1FyDZR-du14. 於 www.italki.com -
#93.福建话为什么是闽南话而不是福州话? - 泉州吧
... 福建话根本无法用任一个方言代表福建省是汉语方言最复杂的省份之一。全国汉语方言有七大类,福建境内就占有其五:闽语、客家语、赣语、吴语和官话 ... 於 www.quanzhouba.com -
#94.#福建話| TikTok
安吉炫炫#虎烂瞎唱#gidle #nxde(閩南語版)#福建話#閩南語#閩南語歌曲#kpop #臺語#台語. Miki 祝大家新年快樂 這一刻終於來了!!!!! 福建話是新加坡歷史和 ... 於 www.tiktok.com