長輩in english的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

長輩in english的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦KuSeul寫的 英文精準表現 :學會藏在細節裡的英文使用規則!避免誤解、不得罪人,情境、用字遣詞、語氣全都恰到好處!(附實際運用對話 MP3 QR Code) 和麥特.葛羅斯的 何苦去旅行:我們出發,然後帶著故事歸來都 可以從中找到所需的評價。

另外網站How to say 你的长辈in English?也說明:Chinese to English. How to say 你的长辈in English? Your elders. More translations for 你的长辈. 长辈, Elders, ⏯. 长辈谢谢, 감사합니다, ...

這兩本書分別來自語研學院 和早安財經所出版 。

正修科技大學 經營管理研究所 胡琬珮所指導 黃能崇的 國中家長選擇補習班因素之研究 (2021),提出長輩in english關鍵因素是什麼,來自於補習班、家長選擇因素、新冠疫情、行動研究。

而第二篇論文南華大學 自然生物科技學系自然療癒碩士班 陳秋媛所指導 劉姿良的 Covid-19 疫情期間遠距粉彩繪畫對心境狀態及焦慮之影響 (2021),提出因為有 新冠肺炎、遠距粉彩繪畫、心境狀態、情境焦慮、自我療癒力的重點而找出了 長輩in english的解答。

最後網站卻總有家長抱怨「把你送到知名補習班也不見孩子的英文能力 ...則補充:28 likes, 0 comments - mudan_sisters on October 12, 2022: "常常聽長輩們說「英文好才有未來」,學生們在學校在補習班時常與英文 ..."

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了長輩in english,大家也想知道這些:

英文精準表現 :學會藏在細節裡的英文使用規則!避免誤解、不得罪人,情境、用字遣詞、語氣全都恰到好處!(附實際運用對話 MP3 QR Code)

為了解決長輩in english的問題,作者KuSeul 這樣論述:

你用的英文絕對精準嗎?   文法沒錯、對方聽懂、能溝通就沒問題了嗎? 也許對方只是對你客氣,而你已經冒犯了他而不自知!   舉例來說: 「簡單問一下」是simple question  還是 quick question? 只差一個字,造成的意義、結果可能完全不同! 說英文不難,難的是用得精準又恰到好處!   透過日常對話情境比較與分析各種英文常用字彙與表達方式, 告訴你如何精確用字、避免誤會、得體有禮的使用英文!     ★ 「符合文法、沒有錯誤」的英文句子,問題出在哪裡?   學英文學了十幾年,文法學會了、字彙量也夠,為什麼面對外國人還是常常覺得溝通不良?這是因為你沒有隨著不同情境,選

用恰當的字彙與表達方式,讓你的用字遣詞和表達方式都不夠精準,若沒有當下確認對方是否正確理解自己想表達的意思,不僅容易溝通失敗、造成誤會,也會讓對方對你留下糟糕的印象。     舉個例子:   “Can I ask you a simple question?”   ‧你以為的意思 → 我可以「簡單問個問題」嗎?   ‧真正的意思 → 我可以問個「簡單到連三歲小孩都會,不是只有你才能回答」的問題嗎?   聽在英文母語者的耳裡,可能會產生「如果是這麼簡單的問題,你何必非要問我?」的感受。   其實你該說的是:“Can I ask you a quick question?”,只要換一個字,聽起來的

感受就完全不一樣了!     除了告訴你正確的說法,本書也會一併說明另一表達方式可以用在哪裡,像這裡的 “a simple question” 就常用在「追問某事」的情境之中:     Do you love me or not? It’s a simple question!   → 你愛不愛我?這問題這麼簡單,你立刻回答我!     simple 和 quick 都是非常基本的單字,用在這裡也都符合文法,聽在對方耳裡的意思卻大不相同,只要把握這種微妙差異,就能精準使用英文,避免誤解和失禮!     ★ 當有人說:「你的英文好 blunt!」,這到底是稱讚還是批評呢?   如果去查字典,bl

unt 的中文字義是「直率的;直截了當的」,所以可能會誤以為這是在稱讚你說話直爽,不過 blunt 這個字的意思其實是 “saying what you think without trying to be polite or considering other people’s feelings”,也就是「不禮貌或是不考慮他人感受的把你的想法說出來」,所以說這句話的人其實是覺得你「說話太過直白很沒禮貌」,這種讓人覺得沒有禮貌的表達方式,一定會讓你在不知不覺間得罪人,而且給別人留下「這個人很不會看場合,也不在乎別人的感受」的印象。     舉個例子,朋友問你喜不喜歡自己的推薦的電影……   “

I hate it!”   ‧你以為的意思 → 我不喜歡那部電影!   ‧真正的意思 → 我不喜歡,而且「我覺得爛到沒人會喜歡」!     難怪你朋友臉上的表情這麼尷尬,話題也立刻斷在這裡,這是因為他在想「我就滿喜歡的啊……」。其實你該說的是 “It’s not for me.”,也就是「這部片不適合我,不過其他人也許會喜歡吧!」。     本書以 Ku Seul 老師在美國生活期間最常聽到的表達用語為基礎,與各種非英語母語者容易誤用的表達方式相對照,徹底剖析原本採用的表達方式會產生的問題,並點出對話者的感受,並就各對話情境提供更恰當、得體的表達方式,糾正非英語母語者的學習盲點,讓你的表達更精

準、更貼切、更得體!除了主題句之外,一併收錄該情境下的相關表達及應對方式,讓回應方式更多元、更全面。除此之外,更將這些精準的英文表現實際運用在情境對話之中,讓你可以透過對話,體驗那種在精準運用下,英文表達之間的幽微差異,學習更加深刻。   本書特色     ◆ 比較式對照「失禮 VS 得體」英文表現間的差異,一目了然最清楚!   利用設定與自己密切相關的日常生活情境,先描述很多非英文母語人士常常會用錯的錯誤表達方式,或是雖然文法正確、但聽在英文母語者耳裡卻相當生硬彆扭的表達方式,再以相較之下更有禮貌、更考慮到他人感受的得體表達方式相對照,立刻看懂兩者之間的差異!     ◆ 詳細剖析各種英文表

達間的差異及對話者的可能感受,一併提供更恰當的表達方式,詳細易懂!   詳細說明目前使用的表達方式犯了什麼錯誤,以及英文母語者聽到這種應對方式時會作何感想,並提出在該情境下最適切、最能精準表達所想的回應方式,彷彿在聆聽一門生動好懂又好記的英文課。     ◆ 收錄各情境的好用相關句型與表達方式,應對方式更多元、表達更全面!   除了按照各情境提供更恰當精準的表達方式,本書更收錄與該表達用語相關的其他常用表達、字彙或句型,這些補充的內容對於理解英文母語者的各種思考模式相當有幫助,也能讓你能用的應對方式更豐富、表達更完整!     ◆ 收錄道地情境對話,實際體驗運用實況,學習更深刻!   以簡短對

話來實際示範該如何實際運用書中提到的各種表達方式。收錄的對話皆是以母語人士在日常生活中會碰到的情境為背景,以道地的英文表達方式寫成,因此非常實用,只要仔細閱讀、徹底理解,並搭配上面的詳細解說,就能學會在實際運用時所需的各種訣竅,並習得在其它書中看不到的實用內容。     ◆ 以QR碼線上音檔方式,收錄由英文母語者錄製的 MP3,一邊聽、一邊唸,學習更有效!   利用 QR 碼來聆聽最具代表性的表達方式及情境對話,本書收錄的音檔是特別請英文母語者以平時的講話速度錄製而成,只要好好跟著音檔,以母語人士般的正確發音確實跟讀(Shadowing),就能夠把各種正確表達方式牢牢記住,同時讓發音與語調更進

步!     本書亦提供可一次下載全書 MP3的 QR 碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放 APP,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於 iOS 系統對檔案下載的限制,iPhone 用戶需升級至 iOS 13 以上,方可使用全書完整打包下載連結。)

長輩in english進入發燒排行的影片

“瑞典阿爸”

嗨,我是小馬,太太是英國籍瑞典人瑞典籍英...呃,總而言之她爸爸是英國人,媽媽是瑞典人,她在英國求學長大(怎麼介紹老婆比自己多?)

我還有兩個兒子,大的叫Sammy (林杉旻),小的叫Otis(林佑星),疑?你姓林?為什麼叫小馬?呃...這又有一段過去了。

我現在住在一個充滿異國情調的國度-瑞典(不是瑞士),一個made in Taiwan的瑞典阿爸。我的人生至今有許多why, 像是 why you called yourself 小馬, why you live in Sweden not Switzerland (蛤?), why you marry a Swedish woman (or English maybe?) Why you don’t seem to have a proper job (working on it)

總而言之,我們家大概就像影片中這樣生活著,有時候開心,有時候生氣,有時候難過,有時候也有點小浪漫。做人家阿爸阿母真不是件容易的事阿,但如果有想要做一個好父母的心情,就算過程中犯了些錯,孩子應該也可以理解吧。


*嗨,大家好,我和太太安娜為海外孩子的中文學習專門設計了一個好玩的「Fun Box」,
想了解更多的,可以點我▶ https://funandco.net



#瑞典阿爸

國中家長選擇補習班因素之研究

為了解決長輩in english的問題,作者黃能崇 這樣論述:

根據中華民國內政部的統計資料顯示,108年達到死亡交叉點,由109年至今人口呈現負成長。在少子化的環境下,以學生為衣食父母的補習班,會受到大幅的影響。2000年至2022年補習班的成長數目增加了5倍,但是廢止與撤銷的補習班卻增加到111倍,顯示補習班經營極為競爭。再者在多變的教育政策與升學管道,導致家長無所適從。2020年的新冠肺炎的爆發至2021年五月的三級警戒,學生無法入班,補習班也無法實體上課與招生,對補習班無疑是雪上加霜,在如此的內憂外患下,補習班要如何經營下去,是每個補習班所需要的重視的。本研究以家長的選擇因素為探討,研究家長的需求與補習班有哪些面向是可以吸引家長的目光,進而改善補

習班的經營模式與增加競爭機會。本研究對象是以疫情時期學生人數成長10%以上的B、P補習班的學生家長,並使用半結構式的訪談來獲得相關資料,問卷的設計是針對家長對小孩的學習、補習班的選擇與疫情的想法等三大面項進行訪談與觀察,透過資料的收集與彙整,分析家長選擇補習班因素之行為差異。本研究有效問卷共25份,調查的問卷中所訪談的家長年齡大多分布在41-50歲,訪談問卷結果顯示家長在對小孩的期望大多希望發展小孩的興趣為主,對於成績要求多數家長覺得盡力就好。上課的科目由國小開始先以英文為主,中高年級有數學的需求,若有準備資優班考試就數學與自然,升上國中多了自然科,也有家長因應新課綱對自然實驗的需求增加。對於

補習班而言,專業師資是首先考慮因素,其次口碑、環境、距離都是考慮因素。家長願意續留在補習班,但是若是小孩學習狀態不好會考慮更換補習班。對於疫情,多數家長傾向實體課。對於疫情會擔心小孩將疾病傳染給家中長輩,也擔心補習班人數過多會造成群聚感染。對於設備希望可以加強線上教學的設備與課程,以達到學習不中斷。綜觀上述,本研究經由行動研究之規劃、行動、觀察、反思後,將家長選擇補習班因素彙整,並提出未來補習班發展應注重項目建議為:一、 現在補習班與以往不同,不再一昧追求成績,而是為小孩養成興趣與課程規劃。二、 線上課程是雙面刃,除了學習不中斷外,家長也會觀察老師上課,所以要謹慎。

何苦去旅行:我們出發,然後帶著故事歸來

為了解決長輩in english的問題,作者麥特.葛羅斯 這樣論述:

  《紐約時報》旅遊作家葛羅斯幽默作品,安東尼‧波登生前熱情推薦的一本書!   說真的,你到底為什麼旅行?   背包客、旅遊作家如我,老愛說旅行很重要,我們會不厭其煩地介紹便宜機票和住宿,   都說旅行如何改變、豐富我們的生命,旅行是我們的宗教,我們是它的傳教士,永遠會告訴你旅行有益。   但實際上,你一定已經發現──   旅行又花錢又麻煩又不舒服,你計畫計畫再計畫,然後直到人出現在烏魯木齊,才發現必須再等四天才能買去北京的火車票。你在法蘭克福無聊死,在希臘小島病懨懨,在喬治亞染上跳蚤,你出發前說要目睹世界驚奇探索生命,歸來卻只有一手禮品而空無啟示。   何必多此一舉呢?何不度最簡單的

假期,跟著旅行團去巴黎?何不乾脆參加吃喝玩樂全包的加勒比海度假村之旅?你家附近就有好吃的印度餐廳,又何必拖著行李去印度冒著拉肚子的風險?你已經忙到沒時間與家人好友好好聚聚,幹嘛還大老遠去外國交朋友?何不花錢讓旅行社搞妥一切,讓吃飽太閒的人去冒險就好?   嗯,這是我旅行一趟又一趟──包括來台灣無數次──之後,要告訴大家的故事,是我旅途中一次又一次的掙扎與領悟──很想玩得盡興、卻又想省錢,怎辦?該仔細規畫行程,還是隨興冒險?該享受獨行,還是該多交朋友?該大膽嘗試在地美食,還是小心翼翼別拉肚子?   親愛的讀者們,希望你讀了這本書,能更清楚知道在踏上旅途後,將面對一個什麼樣的世界…… 各界推

薦   「絕對是一本你應該在旅途中閱讀的旅遊書!」~安東尼.波登(Anthony Bourdain)   「關於如何重溫我們第一次旅行的神秘和敬畏以及…如何回家。」~安德魯.席默恩(Andrew Zimmern,TLC旅遊生活頻道主持人)   「拿起這本書!從頭讀到尾!推薦給你的朋友!」~AmateurTraveler.com   「這是一本讓我心有所感,再三回味的書。」~背包客棧創辦人 小眼睛先生   「這本書讓我想要動身啟程──到哪都行!」~安德魯‧麥卡錫(Andrew McCarthy,知名演員、暢銷作家)   「無論任何時間、任何地點、任何預算,我都願意跟著葛羅斯去旅行!」

~湯姆‧比賽爾(Tom Bissell,《追逐大海》作者)   「對美食、旅遊、異國文化充滿熱情...非常精彩!」~ Kirkus Reviews   「帶我們深入一位專業旅行者的內心世界。」~國家地理雜誌「智慧旅遊」部落格 葛洛斯   「真是天賦異稟的作家。」~Bookviews blog   「生動、引人入勝。」~紐約圖書期刊(New York Journal of Books)   「扣人心弦!」~舊金山書評 (San Francisco Book Review)   作者簡介 麥特.葛羅斯 MATT GROSS   從小生長在酷愛旅行和美食的家庭,長大之後開始獨自浪

跡天涯,吃遍大江南北,行跡遍布至少六十個國家。麥特‧葛羅斯大膽深入不毛之地,融入市井生活,並將其探險經驗化成直率而動人的文字,使他獲得地表最爽工作──《紐約時報》「省錢旅遊達人」專欄作家,並替《美味》、《遠方》、《紐約》等雜誌寫過多篇報導,曾任美食網路雜誌BonAppetit.com主編,也是網路雜誌DadWagon.com共同創辦人。目前他與妻子珍,以及兩個女兒莎夏和珊蒂,住在紐約市布魯克林區。 譯者簡介 朱道凱   政治大學新聞系畢業,美國普特拉學院電腦碩士。曾任職IBM公司,現退休專事翻譯工作。譯作包括《中午吃什麼》(早安財經)、《與珍雅各邊走邊聊城市經濟學》(早安財經)等。  

﹝推薦序﹞旅行者,世界正召喚著你 小眼睛先生 ﹝致謝﹞謝謝你們給我不斷探索世界的理由 ﹝繁體中文版序﹞來聊聊,旅行的真面目 ﹝前言﹞親愛的獨立旅行者   1 薛丁格之……登機證 計畫永遠趕不上變化/我想變成白紙,翱翔太虛幻境/「計畫」或「不計畫」,都是難題/八歲男孩轉大人──我的海外闖蕩初體驗/沒有任何工具能預測你的旅程/人類因盲目而膽大/天真與天兵僅一線之隔/旅行讓我進化   2 辣椒萊姆烤蚱蜢、炸蜘蛛、咖哩羊腦 飄洋過海吃好料,但我的腸胃……/恭喜榮獲旅行家俱樂部條紋肩章/小心梨形鞭毛蟲就在你身邊/愛吃鬼的宿命:吃,生病,抱怨,好轉,抱怨……/不好吃絕對不是食物的錯/來

自陌生食物的戰帖/終於,我吃得像個越南人/如果世上沒有梨形鞭毛蟲/你說我吃了什麼?狐狸條蟲!   3 寂寞獨行,還是熱情交友? 乾杯!致新朋友/朋友可以稀釋陌生環境中的孤寂嗎?/結交當地朋友必須跨越的障礙/一種名叫「局外人」的新品種寂寞/我交友,故我在/尋找「一加一大於二」的機會/友誼經常以意想不到的方式到來/越南死黨露西幫成形/友誼圈的微妙生態平衡/好聚,好散/告辭了,潘德島的怪咖,哈!   4 又想玩,又想省錢 我掙扎,我焦慮,誰叫我是職業旅人/媽媽咪呀!編輯發出最後通牒/省錢旅遊的起點:獨闖越南拚獨立/NO!骯髒的過客/砍掉重練:窮教員變身越南新聞工作者/越南新聞工作的美麗與哀愁/帶著故

事回家,然後再次踏上旅途/孵一個旅遊作家夢/來自《紐約時報》的邀約──省錢旅遊達人上路囉!/第一個任務:玩得像個有錢人/令人抓狂的挫敗/愛上蘋果的土耳其佬/職業旅人的生存之道/省錢旅遊達人的兩難/學會省錢旅遊,然後呢?   5 先生,要買口香糖嗎? 當他人的悲劇闖入你的假期/不堪回首的妓女接觸史/遇見非典型妓女──琳娜/豁免於性愛世界之後,我們會是朋友嗎?/重返金邊,尋找一顆高貴之心/那些非典型難民教我的事   6 不看地圖,不靠導航 提佛利花園創傷的後遺症/誰說一定要會看地圖/迷路是路癡的才華/體驗意外和迷失,像從未旅行過/新品種探險誕生──麥特迷航記/卡關!迷路比不迷路更難/比醞釀迷失更重

要的事:讓幸運來敲門/只要去尋找,世界一定會吐露它的祕密   7 與家人一起旅行 帶孩子去旅行是父母的夢魘,反之亦然?/追求獨立就像咖哩羊肉丸和擁有護照/追求臺灣女孩千萬別在螃蟹上澆醬油/最不能忍是……家人!/你問我愛你有多深,美食代表我的心/爆炸的蘋果西打──我們兄弟究竟有什麼毛病?/我們悽慘因為我們是家人/我們吵架因為我們太在乎   8 你是觀光客,還是旅行者? 你認為我是誰/撇開任務,我不過就是個觀光客/傻乎乎觀光客vs.自大狂旅行者,你選哪一邊?/當真正的探險就在眼前,艾菲爾鐵塔?誰理它!/觀光客的權利與義務/做你喜歡的事,無論那是哪/撤退行動之一:讓人無法招架的拜林/撤退行動之二:沒

錢,沒腎臟,沒法承擔的衰敗/怎麼開心就怎麼玩   9 歸來後的領悟 對原地不動過敏/隨時隨地都可以探險/到立陶宛尋覓大帽子/跋涉千里,我找到什麼?/世界是一本書,不旅行的人只讀了一頁/書本裡藏著新世界,帶你遊歷千山萬水/可以不旅行嗎?/前進!永不止息 繁體中文版序 來聊聊,旅行的真面目   容我先說明一下,你拿在手上的這本中文版書名與英文版《The Turks Who Loves Apples》(《愛上蘋果的土耳其佬》)不同。   當初交稿時,我給出版社建議了好幾個書名,包括《出發吧》(Just Go)、《接下來的交給我吧》(I’ll Take It From Here)等等,不過在

他們看來,這幾個書名都沒賣相。好吧,我心想,換書名也好。他們透過我的編輯John Radziewicz來問我,有沒有更活潑、吸引人的句子,或是哪些篇章裡的故事標題,可以拿來當書名?   剛開始,這似乎是個不錯的點子,我也可以趁此機會重新順一下書稿,為書中的每一個故事──涵蓋了過去三十年來、我所踏上的六十幾個國家──加上有趣的標題。大約一兩天後,我整理出大約二十幾則看起來很像平常逛書店時會看到的書名。最後,雀屏中選的就是《愛上蘋果的土耳其佬》──這書名既簡單又帶點神祕,能讓讀者感到好奇:這土耳其佬是什麼人?愛上蘋果哪一點?為什麼要讀一個關於他的故事?答案,當然就在這本書裡。   這裡我先不破

梗,但你讀下去就會發現,「愛上蘋果的土耳其佬」的確是這本書裡很關鍵的故事,它啟發了我看待旅行的方式,以這個故事來詮釋我的自助旅行生涯,是百分百合理的。   不過我還是認為以此為書名有誤導之嫌,會讓讀者以為這本書是我在世界各地流浪探險的故事集結──不過是葛羅斯造訪一個又一個有趣景點,遇到一個又一個有趣的人物。這書名也許會讓你覺得這是本有趣的書,可以帶去海灘上打發時間,可以啟發你下一趟旅行的靈感,但這本書想要分享的,並不僅於此。   沒錯,書中寫的是一個又一個故事,但這些故事並不是按照發生時間順序而寫的,我將這些故事拆散、解構之後重新講述,就是希望讓你看到多年來,我如何面對「旅行的真實面」,也

就是:出發到世界,並非總是如大家想像中那麼愉快與收穫豐富的。   事實上,旅行大多時候很寂寞、很不舒適、很失望。在我的經驗裡,旅行有時是讓你心裡很幹的一件事,可惜這種話不合適拿來當書名。   旅途中,快樂是一種選擇   那麼,旅行又是所為何來?如果旅行的經驗這麼糟,我幹嘛還寫這本旅行筆記?   首先,因為我想誠實地說出真相。我讀過太多書與雜誌,把旅行描述成某種開心、不費力的活動,只要照著書上的步驟,你就可以輕鬆地到阿根廷跳tango,到上海最高級的俱樂部用餐;談到「旅行」,絕大部分媒體都讓你覺得這是非常優雅絢麗的事,但在我看來,或許對那些很有錢、很有地位的人來說是如此沒錯,但對廣大的你

我而言,旅行一點也不輕鬆──身體不輕鬆,荷包不輕鬆,靈魂不輕鬆。   當然有些旅行能讓人心情放鬆,但即便是這樣的旅行,光是基本的行前準備──瀏覽一個又一個的爛網站、搞清楚繁複的海關安檢流程、根本無法掌握的天氣──就足以讓你在出發前的血壓快速飆高。沒錯,經驗與資訊能助你減少壓力,但無法消除壓力。至少我非常確定,我的壓力從來沒消除過,而我已經是一個非常資深的專業旅行者。   但每一次壓力、每一次難關,都有好的一面,都帶來獎賞──這也正是為什麼,在書中我選擇面對一切:面對寂寞,讓我學會交朋友。旅途中生了場大病,讓我學會了讓自己保持健康(以及不要亂吃東西)。面對有限的預算,讓我發現旅行好玩與否根本

與「昂貴」無關。每一次糟糕的經驗,都讓我成為一個更好、更堅強的旅行者,更對所擁有的一切感恩,更能自在享受我們這龐大複雜世界──欣賞這世界原本的樣貌,而不是我們所期待的樣貌。   貫穿書中所有故事的,是我面對每一次挑戰的方法。我學會旅行,是早在沒有網際網路、遠在搜尋引擎與社群媒體誕生的年代之前。在那年代,我得在訂機票之前,把所有資訊搞清楚;很多旅途上的突發狀況,就算帶著旅遊指南與雜誌上路也沒用。當時,我沒法google「我在天山我的馬不肯走下山但我的水喝光了我的導遊又不會講英語怎麼辦」(現在你可以了,去google「what to do when you’re in the Tian Shan

mountains of Kyrgyzstan with a non-English-speaking guide and your horses won’t come down the slope and you don’t have any water」,就會看到我在《紐約時報》寫的那篇會出現在最前面)。我沒錢,也無法用錢擺平旅行中所遇到的各種突發狀況。   我必須靠自己。我得時時腦筋動得快,眼觀四方,盡量放鬆,善用自己有限的機智、魅力、韌性與經驗。在旅途中,快樂是一種選擇,而隨著我越來越懂得如何靠自己,我也越來越容易(其實同樣不輕鬆)選擇快樂。   在選擇書中這些故事時,我希望與大

家分享的,不是我的方法,而是每一個人都能用的方法。我沒什麼特別厲害之處(好吧,或許我有一種吃苦的傻勁),如果連我也能在寂寞旅途中發現旅行的意義,當然你也可以。   不過要做到這一點,我必須非常坦誠才行。我必須告訴你我犯過那些錯、經歷過哪些悲劇,才能助你避開我的經驗,找到你自己的路。書中有些地方也許讀起來讓人不舒服,但我相信讀完之後你將跟我一樣,能面對這個「坦然的世界」(The Candid World)。   「坦然的世界」這詞是取自湯瑪士‧傑佛遜有名的文獻。「現任大英國王的歷史,是一部反覆上演的掠奪與傷害史……」這位美國開國元勳在一七七六年寫道:「為了證明這一點,就讓事實公諸於這坦然的世

界吧。」(To prove this, let Facts be submitted to a candid world)接下來,傑佛遜一一羅列當時英皇喬治三世的罪狀──強徵苛稅、切斷貿易、解散議會等等,最後,導致美國宣布獨立。   每一次憶起這本書中故事裡的人、地與旅程,我都覺得那只是我們身為人類在這坦然世界裡的一小段旅程罷了。而你──我親愛的讀者們──希望你讀了這本書,更清楚知道在踏上旅途後,將面對一個什麼樣的世界,歸來之後,成為一個更獨立的人。   希望你喜歡這本書,或許,未來某一天我們會在某一處相逢。 推薦序 旅行者,世界正召喚著你 小眼睛先生/背包客棧創辦人   十年前?

十五年前?二十五年以前?我記不清了,確切的時間已經不那麼重要。今天,區分時代間差異的,是「有沒有網路」、「有沒有手機」、「有沒有『智慧型』手機」。很難想像,我竟然就這樣走過了這些時代──或者該說,被時代推擠過來了。        總之,在那個時代,這本書所描述的那個世界確實存在,而且是如此吸引著我、驅動著我前進。        在那個世界,我總在清晨或深夜才抵達一個城市,憑著沿路蒐集到的地圖,尋找著更便宜的住宿,毫不客氣地殺價、離開,向路人詢問下一間旅館的位置。下車的車站,往往是我等待天亮的地方。        在那個世界,當我因看見世界的美好或殘酷而感到震驚時,只能在筆記本寫下一切,或者默默

伴隨著食物咀嚼,成為自己的養分。        在那個世界,我除了知道要去哪兒(有時甚至連要去哪都不知道),對其他將要發生的事幾乎一無所知。我只能迎向未知,然後擁抱它們。沒人事先在網路上提醒你該小心什麼,你得鍛鍊自己的心智,學會透過預先設下陷阱的問題,來判斷眼前的這個旅遊掮客或司機,到底是個誠實的好人,還是等著敲你一筆的混蛋。        那個世界,現在已經被網路與人工智慧拆解了,取而代之的是一個充滿符碼的世界。任何景點,包含我自己在內,都能透過Google Map來定位;要入住任何飯店,只要上網就可以知道房價,還能線上訂房;不相信眼前司機的報價,就用Uber、Grab或滴滴。而提供這些服務

的網站或APP,你懂的,它們也全是code。更諷刺的是,隨著時代演變,從二○○四年起,我竟然成了一個中文自助旅行網站的創辦人,而這個旅遊網站在二○一九年的現在,居然還存在著。以網路的快速變化來看,也快可稱為古蹟了(汗)。        不得不承認,隨著科技進步,旅行越來越方便了。旅行還是能帶給我許多樂趣,而且與過去的旅行相比,被拒絕和被白眼的機會大幅降低。但我的旅行中,關於人的故事也越來越少。當然不是完全沒有,只是似乎越來越侷限於那些我已經預先付了錢給他們的那些人。當我還沒出發時,他們就從電腦系統預先知道了我的基本資料,而我卻不知道我的預付款透過層層傳送後,最後有多少付給了眼前這些實際服務我的

人。        當我閱讀這本書的時候,腦海中不斷浮現出「人」的故事。旅行,的確讓我的足跡在地圖上能被明確標出,還能把一些特殊的經歷與他人侃侃而談,但旅行所帶給我的心靈風景,那些人與人間的交流(包含好的與不好的),卻是如此神秘,隱晦。有許多經驗,甚至在沈澱幾年之後,才猛然跳出,告訴你當年狀況並非如你當時所想。        這是一本會讓所有像我一樣心靈老派,或已被年輕人稱為「長輩」的旅行同好們,心有所感且再三回味的書。讀著讀著,彷彿在聽好久不見的老朋友重提當年的經歷,而這些經驗,我相信那個時代的旅行者也曾體會過。這些雖非直接一起經歷的心靈經驗,卻讓我們能連結在一起,是我們的共同語言,是一種玄

妙的心領神會。        你知道的。   唔……我大概知道。   那種……嗯……很難說得上來。   是啊,很難說得上來。   你懂。   是的。我想我懂。   這樣吧,交個朋友。   沒問題。   給你我的住址和電話。喏,寫在這裡。   這裡嗎?   我會寫信給你,除非必要,不會打電話。   寫信比打電話好,我可能不在家,你知道的……   旅行。   是的。   相信在你們的陳年筆記本裡,也有這麼一些姓名和聯絡方式。其實我早忘了他們是誰,只記得片段的談話、歪斜的腳步、離別前的擁抱,或許還有合照(通常在他們的底片相機裡)。我仍存在於他們的世界嗎?是的,我相信是的。正如同他們存在於我的世界一

樣,真真實實,至今還影響著我。   而對於新世代的旅行者來說,這本書也提供了另一種旅行方式的可能:或許有一天,在你覺得適當的時候,離開手機和網路,讓自己處在未知(甚至是別人眼中的無知),迎向一個只有你自己、四處盡是未知的世界。那時,你就能體會到,能冒險的,是心靈。冒險的心靈,唯有冒險的心靈,才能對未知進行探索,並且在過程中得到挫折、沮喪與自信,變得獨立、成熟、勇敢,讓人能面對未來更多的挑戰。   前進吧,旅行者們!如果你感覺世界正在召喚,它召喚的是你,並不是Apple或APP。相信讀完這本書的你們,一定也能夠感受到我所感受到的獨立旅行者精神。不然,當初何苦去旅行呢?

Covid-19 疫情期間遠距粉彩繪畫對心境狀態及焦慮之影響

為了解決長輩in english的問題,作者劉姿良 這樣論述:

  背景及目的:近年來台灣興起藉由繪畫紓壓的風潮,其中粉彩藝術 (Pastel Art) 透過簡單的手指操作與色彩表現,人們可經由非語言的意識傳達與流動,為自身帶來壓力的舒緩、情緒平衡的感受。在投入創作的過程,因為觸覺及視覺的連結將專注力收攝回自身,幫助情緒得以放鬆與焦慮感降低。COVID-19疫情衝擊之下,多數人面臨突如其來的身心壓力,因應現在疫情狀況,實體課程之進行有較多之限制,許多課程轉而以遠距方式進行。本研究在探討Covid-19 期間遠距粉彩繪畫對民眾情緒狀態與壓力之影響。  材料及方法:本研究採對照組等待名單設計(waiting list control group),並採隨機分

派原則,招募年齡於20歲至未滿60歲的一般大眾,性別不拘。實驗組進行連續三週遠距粉彩繪畫課程介入,受試者於個人居處透過電腦視訊進行粉彩課程,每週一次,一次2小時,對照組遠距粉彩課程於三週後進行。評估工具為盤斯心情量表 (Profile of Mood States, POMS) 、情境焦慮量表(State Anxiety, STAI-S) 及自我療癒力量表。  結果:共計40位受試者完成試驗,兩組受試者基本資料屬同質。無母數統計之曼—恩惠尼 U 檢定 (Mann-Whitney U Test) 分析得知,實驗組與對照組之前測為同質,粉彩繪畫介入後,實驗組在盤斯心情量表、情境焦慮與自我療癒力皆與

對照組呈顯著差異 (p = 0.017, p < 0.000, p = 0.047)。無母數統計分析之魏克生符號檢定 (Wilcoxon Signed Ranked Test) 比較兩組於實驗前後之組內差異;實驗組在緊張、憤怒、沮喪、疲勞四個分項有顯著差異 (p = 0.004; p = 0.042; p= 0.005; p = 0.007) ,對照組在緊張與疲勞兩個分項有顯著差異 (p = 0.026; p = 0.043);情境焦慮部分實驗組有顯著改善 (p = 0.017),對照組無顯著差異;自我療癒力部分二組皆無顯著差異。  結論: 本研究證明遠距粉彩繪畫對於一般大眾的情緒、焦慮及自

我療癒力有顯著改善之成效,研究結果可提供遠距粉彩繪畫的推廣及相關研究之參考。