youtube即時字幕的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

youtube即時字幕的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦南姞任,金鎮雄,宋賢珠,安義正,黄银霞,徐恩英,吳善姈,李秀眞,玄英熙寫的 經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔) 和陳裕河的 我的第一本線上平台萬用英文:在家上班&遠距工作!訊息溝通、信件撰寫、留言評論、會議召集、徵才外包、線上學習,用對英文就能事半功倍!都 可以從中找到所需的評價。

另外網站開啟Google Chrome 即時字幕功能,播放影片Podcast 自動 ...也說明:接著開啟YouTube 或任何有英文口白的影片,下方就會即時顯示字幕,可以看到字幕是跟著口白進行的,而且會即時判斷單字正確性,也能夠拖曳讓字幕顯示在不同位置。

這兩本書分別來自EZ叢書館 和國際學村所出版 。

國立雲林科技大學 資訊管理系 黃錦法所指導 吳青芬的 影片文字稿生成與管理之研究 (2021),提出youtube即時字幕關鍵因素是什麼,來自於教學影片、文字稿、語音辨識、關鍵字搜尋、影片時間。

而第二篇論文文藻外語大學 華語文教學研究所 戴俊芬所指導 方芃儀的 臺日跨文化華語教材編寫設計之研究 (2021),提出因為有 日籍學習者、文化衝突、教材編寫、跨文化、華語教材的重點而找出了 youtube即時字幕的解答。

最後網站讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ...則補充:可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯, 所幸Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強, 可〝自動聽打英文字幕〞, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了youtube即時字幕,大家也想知道這些:

經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔)

為了解決youtube即時字幕的問題,作者南姞任,金鎮雄,宋賢珠,安義正,黄银霞,徐恩英,吳善姈,李秀眞,玄英熙 這樣論述:

機智醫生五人幫鮮明又充滿魅力的個性; 帶著創傷的文英、鋼太如何開啟療傷之路; 愛迫CP從調侃中漸漸醞釀、滋長的愛情…… 除了透過畫面呈現,台詞也功不可沒! 透過本書收錄的韓劇台詞對話、例句解析 讓你更了解他們「為何這樣說」 不用只靠字幕翻譯,你才能更貼近道地韓語表達! 本書特色   【特色一】   集結《機智醫生生活》、《雖然是精神病但沒關係》、《愛的迫降》三部韓劇中高頻出現,韓國人照三餐使用的「100句日常慣用語」,如「말씀 편하게 하세요(說話不用那麼拘謹)、그거나 그거나(還不都一樣)、 그냥 해 본 소리(只是說說而已)」等,解析使用這些慣用語的原因,搭配簡單詼

諧的生活例句,讓你用最短時間了解各種道地使用情境。   【特色二】   本書整理慣用句中單詞的替換方法,想表達相反的意思或使用在其他情境也能輕鬆套用,另外也針對重要詞彙補充說明,不用再查字典就能掌握單字。每小節看似只學了一句慣用語,實際上已經取得舉一反三的能力,以及多面向的韓文實力!   【特色三】   本書統整使用慣用語時的注意事項,大幅降低不了解語言文化差異而誤用的機率,再加上補充的韓國文化小知識,更能了解慣用語的由來與背景,在潛移默化中提升韓語理解力,降低文化隔閡、提升你的追劇品質! 好評推薦   LJ|韓文教學YouTuber「Anneyong LJ 안녕 엘제이」   平常喜

歡透過韓劇學韓文的人 一定常常遇到一個困擾,就是通常韓劇都沒有韓文字幕,從韓劇中發現了很多韓國人常用的慣用語或是流行語,常常想學卻又不知道正確的用法到底是什麼。那麼這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》就幫你解決這個問題啦!精選三部人氣韓劇內的100個例句,讓你更接地氣地學會韓文!   서유|「韓文知間」小編、《精準掌握韓語發音》作者   本書選用了人氣最高的三部韓劇作為題材,非常適合喜歡韓劇的韓語學習者們。本書最大的特色在「精選出韓劇中實用的句子,且提供該句子的前文後句」,讓學習者可以更深刻地了解該使用的情境。除此之外,還進一步解釋該句的文法或使用細節,相信讀完本書後一定可以讓韓語用得更加

道地。   林芊蓉|地方韓文水水、《IG韓語貼文日記》作者   我接觸韓文的時間超過10年,每次追劇時都還是會學習到很多新的韓文用法,因此在創作自己平台的內容時,也總是會大量參考韓劇,甚至會覺得「如果能把韓劇裡的道地韓文語句整理成冊該有多好?」沒想到EZ KOREA這次出版的《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》真的實現了我的願望!無論韓文程度落在哪一個級數,在本書中都能找到對自己的韓語口語日常使用有幫助的內容,是想要說出更加道地的韓文學習者不可錯過的精彩韓語學習讀物!  

youtube即時字幕進入發燒排行的影片

iPhoen13/iPhone13 Pro開箱影片陸續出爐了,今天分享一下幾個我常看的YouTube頻道開箱iPhone13系列的想法及亮點
MKBHD:https://youtu.be/Fop2oskTug8
iJustine:https://youtu.be/QgQ8fJAulYA
鐘文澤:https://youtu.be/KvYKk4Scvy8

傑昇通信挑戰手機市場最低價,門號續約攜碼再享高額購機折扣!買手機來傑昇好節省!
空機破盤價格查詢:https://www.jyes.com.tw/product
Tim哥商城有iPhone13保護殼保護貼喔 https://bit.ly/3w5Nbrt

加入我的Line@生活圈⬇︎
@3ctim
訂閱3cTim哥副頻道⬇︎
http://bit.ly/36gDKs7
加入頻道會員⬇︎
http://bit.ly/2LoUuox

現在Podcast也可以聽得到Tim哥的科技午報了
Apple https://apple.co/2IupRwH
Google https://bit.ly/3hMfwMn
Spotify https://spoti.fi/32ZflZS

訂閱3cTim哥主頻道⬇︎
http://bit.ly/2MgPy4H
訂閱Tim嫂頻道⬇︎
http://bit.ly/2PEnHMZ

追蹤3cTim哥即時動態⬇︎
instagram☛http://bit.ly/2HCZ52j
facebook☛http://bit.ly/2JyOGGK

Tim哥嚴選商城 🛍️ 3C購物
官方網站▶️ https://goo.gl/jW7cny
App Store▶️ https://goo.gl/67foDK
Google PlayStore▶️ https://goo.gl/l6B5Zp

*圖片內容截取自Google搜尋網站
**音樂與音效取自Youtube及Youtube音樂庫

影片文字稿生成與管理之研究

為了解決youtube即時字幕的問題,作者吳青芬 這樣論述:

隨著網際網路的蓬勃發展,加上2019年底爆發的嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)迅速的擴散到全球,數位學習成了一種新的學習管道。然而,網路上的教學影片時長不一,導致有些觀看者會粗略地瀏覽影片,而且搜尋影片時,是根據影片標題或影片描述進行搜尋,因此並非所有搜尋的結果都符合觀看者的需求。在過去的研究中以英文影片基於影片內容的關鍵字與該影片的標記高度相關,因此本研究針對中文影片以影片內容作為影片關鍵字的來源,利用關鍵字來比較影片標題與影片內容的搜尋結果之差異,同時評估影片時長是否會節省使用者觀看影片時間。本研究在影片蒐集階段以「python程式教學」為關鍵字,利用爬蟲程式爬取影片的相關資料作為

實驗資料,並生成文字稿與語音辨識文字稿;在資料前處理階段,字詞處理利用CKIP將文字稿與語音辨識文字稿進行斷字斷詞,關鍵字擷取時計算每個詞的TF-IDF值,最後將TF-IDF值較高的前10個詞輸出成關鍵字。從標題關鍵字詞庫隨機挑選關鍵字,分成五組來評估文字稿關鍵字與語音辨識關鍵字的排名分數百分比,無論是文字稿關鍵字或是語音辨識關鍵字與標題的關鍵字之排名分數百分比都不到50%,因此以影片內容的關鍵字為主要搜尋,會比以標題搜尋較符合使用者所需的結果。根據每部影片的時長計算以閱讀的方式來了解影片內容可以節省多少時間,依照1分鐘可閱讀的字數來評估其節省觀看影片的時間,從結果顯示,1分鐘閱讀的字數越多,

省下的時間是逐漸遞增的。

我的第一本線上平台萬用英文:在家上班&遠距工作!訊息溝通、信件撰寫、留言評論、會議召集、徵才外包、線上學習,用對英文就能事半功倍!

為了解決youtube即時字幕的問題,作者陳裕河 這樣論述:

在家上班&遠距工作必備! 不出門!也可以從全世界賺錢 絕對派上用場的唯一一本英文教戰寶典!   即使無法親自見到面,生意還是要做、日子還是要過, 不論你是在家工作,還是必須處理跨國業務, 從最基本的即時傳訊溝通、開線上會議, 到撰寫商務書信、談判合約,甚至是徵才外包、線上學習, 都需要使用各種線上工作平台。     不論是用 Slack 溝通、用 Notion 管理專案,還是召開 Webinar,   只要你必須在商務平台上使用英文溝通,你就需要這本書!     疫情時代,不論是工作上的溝通、開會、提案、協商或進行面試,還是自己下班後的進修、參加講座或聚會,都必須在沒有實體接觸的狀況下進行

,少了平常面對面溝通時可以使用的肢體語言,或透過觀察對方的表情來得知對方的真正意向和直接的情緒表達,溝通效率與效果當然大不如前。     遠距工作 + 英文,雙重考驗的溝通地獄!   英文課本裡從沒教過要怎麼用 Slack 和世界各地的夥伴們打招呼,學校老師也沒教你用 Notion 做專案管理,平常用英文溝通已經很難,現在看不到本人、想發問又不方便,可是一旦英文用字或表達方式不夠精準,就容易造成誤解,導致各種糟糕的錯誤發生,除了有可能造成人際關係上的障礙之外,也會讓工作成果的品質大打折扣。     但若為了避免發生這種慘事,而不斷以訊息或郵件往來反覆確認,在工作夥伴分散世界各地、無法親自前往拜

訪,受到時差或個人工作習慣差異的影響之下,除了回覆時間不一,回覆內容可能也不盡完善,根本無法解決你的困難和疑惑,只能又再去信確認,導致溝通過程不斷拉長,平白無故多了許多溝通成本,造成工作效率下降,自然進度也受到了拖累。     現在不用再煩惱了!   本書作者自身經營跨國英文教育平台,利用各種網路商務平台和國際合作夥伴交流,就是她日常生活的一部分!所有用英文遠距工作會碰到的各種狀況,她用親身經歷告訴你!從打開通訊軟體和世界各地的團隊成員交流意見、彼此溝通,再到進行各種會議或合作提案,寫各種目的的英文 Email,或是參加各種線上講座或在研討會上擔任主持人,甚至是放鬆時看各種主題的 Youtub

e 影片順便練習英文聽力,或在下班後透過 Udemy 或 Coursera 等平台精進自己的專業能力,就連想要找工作、徵人或把工作外包出去,都可以用這本書裡提供的各種英文表達方式和實際應用訣竅,讓你能夠順利把想說的話說清楚,避免發生難解的誤會,也能讓你擺脫無頭蒼蠅般地獨自摸索,使用任何線上平台都更加得心應手!   本書特色     ◆ 多平台適用!不論你用的是什麼類型的線上平台,只要掌握原則和常用表達,溝通就能很順暢!   ◆ 收錄最常用到的英文萬用表達、常用字彙、專業術語、可直接套用的架構模板,情境變換也好用!   ◆ 各大線上商務&工作平台的操作訣竅和溝通祕訣一次告訴你!   ◆ 中英對照

+詳細解說,內容豐富又好吸收,提升英文實力最有用!   ◆ 用文字建立英文思維,想得到、說得出,聽說讀寫一起進步,提升表達力、擁有英文腦!

臺日跨文化華語教材編寫設計之研究

為了解決youtube即時字幕的問題,作者方芃儀 這樣論述:

本研究因筆者自身的教學經驗,針對日籍學習者常於課堂中詢問關於各種日常生活中體驗到交際文化與溝通的問題。近年來臺灣學習華語的日籍人士與其他國籍人士相較之下,其人數占比常高居第一,如民國108年,總人數已經6,442人。因此筆者認為臺日跨文化華語教材編寫設計之研究有其必要性。經由調查結果與分析,勾選人數最多為「文化交際」。故對於適用對象來臺灣工作、居住的日籍社會人士來說,對於學習華語的目的主要是「為了能和臺灣人交往與溝通」;而且送禮,是交際文化中舉足輕重的事項;但同時必須考量到日籍學習者多數華語程度為初級,所以教材程度範圍訂定於初級至中級。本研究設計之臺日跨文化華語教材,符合教材編寫原則(呂必松

,1993:216 – 217;李泉,2006);教材設計12課的課程內容,根據調查結果得出,依據實用性原則,提出領域主題架構與功能。每課的內容包括課文、生詞、語法、學習活動等題型為科學性原則與立體原則。另外,考量到教學者使用方面,安排教學相關內文的教師手冊,以此因應上課時數與教學人數,提供彈性的教案設計與流程。以第五課「伴手禮」為教材編寫示例,利用課文介紹臺灣人對於收到什麼樣的禮物會有什麼樣的反應,送給長輩們的禮物有什麼選擇等。此外,敘述學習者在臺灣面臨的窘境,說明社交距離的相處模式,送禮的方法與其禁忌,為教學內容中補充相關知識的知識性原則。接著於說一說、問題與討論及任務活動等單元中,提供各

種形式訓練語言技能,為交際性原則與趣味性原則。最後提出教材評估,請教學對象為日籍學習者的華語教師,評估此教材編寫內容,其總評價為「優秀教材」,由此可知本研究所設計的教材是具有實用性。