新加坡的語文政策與課程規劃的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

新加坡的語文政策與課程規劃的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦鄭安齊寫的 不只哀悼:如果記憶有形狀 和林子斌,張錦弘的 雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課都 可以從中找到所需的評價。

另外網站雙語教育在師資培育課程的問題之探析也說明:始面臨如何規劃多元的雙語師資培育相關課程方案,致力於為我國雙語教學教 ... 臺灣對於雙語教育政策的討論,總是常欠缺關注語言變遷對於社會、文化和認同.

這兩本書分別來自沃時文化有限公司 和親子天下所出版 。

國立臺灣師範大學 教育學系教育領導與政策碩士在職專班 林子斌所指導 張承安的 國民小學教師實施雙語教學模式研究-以桃園市一所國小為例 (2021),提出新加坡的語文政策與課程規劃關鍵因素是什麼,來自於雙語教學、教學模式、個案研究。

而第二篇論文臺北市立大學 華語文教學碩士學位學程 馮永敏所指導 陳秀芳的 新加坡華文教育之發展與沿革 (2017),提出因為有 新加坡華文、華文教育發展及沿革、PETALSTM的重點而找出了 新加坡的語文政策與課程規劃的解答。

最後網站多元與統一:新加坡的語言與社會(簡體書) - PChome 全球購物則補充:本書借助歷屆人口普查資料以及大量史實資料,從社會語言學視角出發,全面觀察新加坡自獨立以來國家語言規劃、雙語教育政策的實施與發展,探討四大族群 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了新加坡的語文政策與課程規劃,大家也想知道這些:

不只哀悼:如果記憶有形狀

為了解決新加坡的語文政策與課程規劃的問題,作者鄭安齊 這樣論述:

閱讀德國轉型正義的紀念史,重審台灣百年不義歷史與暴政結構。   如果暴政的受害者已然消逝,我們該何從哀悼?   如果加害者的面目模糊,我們該如何指認?   如果不義的塑像已被高高豎起,我們的選擇是否只剩拆除?   如果受難者的紀念碑遲遲無法建立,我們怎麼一起合作?   閱讀本書,重新審視台灣百年的不義歷史與暴政結構。藉由德國轉型正義中的文化實踐案例,作者走訪、爬梳、研究,嘗試指出一種可能的方向:一個不再需要紀念碑的時刻。 名人推薦   ──共同思索未來,跨領域推薦必讀──   前端傳媒台灣組主編何欣潔/作家吳音寧/TIDF台灣國際紀錄片影展策展人林木材/駐德自由記者林育立/中山社

會科學院助理教授林傳凱/中研院歐美所助研究員邵允鍾/轉角國際專欄作者阿潑(黃奕瀠)/作家馬翊航/不義遺址研究者張維修/C-LAB 策展人、前《藝術家》雜誌總編輯莊偉慈/新加坡電影節前策展人、台灣國際人權影展選片人郭敏容/政大台文所助理教授陳佩甄/東吳政治系教授陳俊宏/政大創新國際學院助理教授陳虹穎/同志諮詢熱線協會創會理事長、《台灣同運三十》作者喀飛/中研院民族所副研究員彭仁郁/工作傷害受害人協會專員、RCA員工關懷協會組織工作者賀光卍/中研院法律所研究員、台灣民間真相與和解促進會理事黃丞儀/台大城鄉所副教授黃舒楣/台灣文化法學會理事長、台灣文化政策研究學會理事廖凰玎/藝術家、台藝大雕塑學系助

理教授劉千瑋/中研院民族所助研究員劉文/策展人、東海美術系專任助理教授蔡明君/陽明交大人社系副教授蔡晏霖/鄭南榕的女兒、鄭南榕基金會董事鄭竹梅/前文化部長鄭麗君/劇作家、大慕影藝內容總監簡莉穎/《毋甘願的電影史》作者蘇致亨/北藝大助理教授、作家顧玉玲/策展人、南藝大藝創所副教授龔卓軍 推薦文   鄭麗君,前文化部長──   我一直相信,轉型正義工作除了是法制工作、政治工作之外,更必須是一個文化反思運動,才有可能藉由重新面對歷史記憶,重建正義觀,讓整個社會的民主脫胎換骨。《不只哀悼——如果記憶有形狀》為我們指出,人如何可能通過藝術與文化的實踐,不斷與遺忘搏鬥,又會在其中遭遇什麼挫折,對轉型正

義之路從來顛簸的台灣而言,宛如一種「堅持到底」的召喚與提醒。   何欣潔,前端傳媒台灣組主編──   從各種意義、各種尺度上看來,現在都是最適合閱讀《不只哀悼,如果記憶有形狀》的時刻:台灣史上首度官方設立的「促進轉型正義委員會」將在2022年5月底退場,留下諸多未竟之業;國際戰雲密佈,俄烏戰爭迄今未歇。隨著「冷戰」重返人間,威權的陰影也再度籠罩世界各角落。盤整人類對抗威權的記憶,我們不只需要文字,更要讓記憶長出形狀,變得看得見、觸得著、得以身在其中,長出全新的思想與行動的力氣。   黃舒楣,台大建築與城鄉研究所副教授──   近年BLM運動影響跨界,曾推倒邱吉爾雕像而引發爭議。然而紀念碑、

銅像相關的記憶政治絕非新聞。鄭安齊這本細緻的考察研究,以德國歷史脈絡為主的探索,呈現了紀念碑在19世紀之逐漸增加,如何有效地協助建立了國家和人民之間的認同關係,透過物質及特定藝術形式,象徵物如何具體化記憶敘事,間接促成了政治的美學化,維繫政權更迭存續正當性相關的歷史敘事之延續或斷裂。所謂「過去」不一定很遙遠,如此書清楚指出,1951年,戰後西德首座紀念碑,與其說是追憶不過三年前之「過往」,更像當時呼應冷戰進行中的物質主張。   這本書即時出版,可讓難以自外於「記憶安全(mnemonic security)」、記憶武器化的華語圈讀者們提供很好的參照,畢竟不論是興建紀念計畫或重訪舊廟堂,人們的熱情

表達或冷漠忽略,都直接或間接地回饋了公共記憶的「形狀」如何存續。      顧玉玲,北藝大助理教授,作家──   記憶是多重且流動的,紀念卻不免壟斷、排他。本書以詳盡的歷史考查,搭配具體影像,並設計生動的圖表,呈現德國記憶工程的文化實踐與實驗,進一步追問:由下而上的紀念協商是可能的嗎?對於當下的台灣特別受用。以碑為鑑,民主化是永遠的現在進行式。   邵允鍾,中研院歐美所助研究員──   紀念碑的創作作為一種介入記憶政治的藝術行動,背後複雜的辯證在本書獲得淋漓盡致的討論。作者積累多年的研究成果一次呈現,除了知識含金量極高,書中針對具體個案的評論也往往蘊含深刻洞見,為德國的轉型正義提供了獨特而珍

貴的觀察視角。   張維修,不義遺址研究者──   紀念碑是權力鬥爭的結晶,在空間中傳達意志、記憶與價值,它們從來都不中性,而紀念碑是目的,還是達成目的的手段,不妨從本書爬梳紀念碑如何形塑共同體的德國歷史經驗,民主與極權、甚至納粹如何利用紀念碑來治理國家。   喀飛,台灣同志諮詢熱線協會創會理事長、《台灣同運三十》作者──   對抗遺忘,才能讓迫害的歷史不會一再上演。德國透過紀念碑/紀念標誌面對記憶、回應受迫害者的經驗、反省歷史。其中包括了戰後半世紀1993年才開始倡議、2008年揭幕的「納粹時期受迫害同志紀念碑」。   《不只哀悼──如果記憶有形狀》深入各紀念碑/紀念物建立過程的權力角力

和辯證、民間意見進入決策歷程,讓人看到德國社會投注於平反和修復的豐富論述與經驗。對於近年高喊「轉型正義」、最常被關注的仍僅是政治犯平反的台灣,如何指認、平反白色恐怖期間同志遭遇的迫害,本書有相當的啟發意義。   賀光卍,工作傷害受害人協會專員、RCA員工關懷協會組織工作者──   正如同在台灣30年的工傷/殤運動中,工傷者與亡者家屬企圖用工殤碑,來重省、尊重、提醒壓迫歷史的存在,讓傷痛與怨恨推動社會朝向和諧共存前進。透過此書,讓我們參照與梳理受難者的紀念模式,並提醒我們持續由下而上的實踐,才能避免階級壓迫的記憶被遺忘。   林木材,TIDF台灣國際紀錄片影展策展人──   作者以強烈的觀察

意識,從東西德合併前後,以紀念碑、紀念館、歷史遺址、藝術機構等為主體,探索暗藏其中的歷史故事與創傷痕跡,成為一扇我們思考轉型正義的重要明鏡。   莊偉慈,C-LAB 策展人、前《藝術家》雜誌總編輯──   紀念碑所代表的意義,遠超過造形所能揭示的內容,而人們多半很難一眼看穿背後錯綜複雜的歷史脈絡。   鄭安齊透過深入的研究與書寫實踐,帶著讀者從不同角度理解紀念碑的設立,如何重構人們的記憶。特別是這些被建構出來的文化記憶,多半具有受調控或被簡化的疑慮。雖然紀念碑總被視為一個能填充歷史記憶的憑弔之所,但鄭安齊的文字也提醒我們:紀念碑的出現並非轉型正義工作的終點,相反地,在揭幕的那一刻,相關歷史事

件的處理工作,才正要開始。   陳佩甄,政治大學台文所助理教授──   此書基於台德間的參照與「紀念的形式」探討歷史轉型,並不以單一國族論述、範式化的形式為準則,而是呈現有機連動的語言、藝術、性別、情感如何塑造出紀念的形狀。以紀念為引,此書細緻地重讀20世紀德國重要的歷史事件,將已知的資訊作為記憶之線,編織出未知的心靈之所。   劉文,中央研究院民族所助研究員──   如何「哀悼」威權的記憶並不只是一個歷史的問題,而是當代民主政治的核心議題。在戰爭持續燃燒的歐陸,這片必須處理同時納粹與蘇聯共產壓迫的現場,紀念碑並非單一敘事的傳承,更是錯綜復雜的創傷生命的延續。   陳虹穎,政治大學創新國

際學院助理教授──   作者透過本書,提供都市、景觀、建築、政治、社會與藝術文化愛好者,一場生動的德國紀念地景的紙上走讀。透過他深入淺出的梳理,讀者將能一同思考:紀念碑/物如何書寫東西德從對立激化到統一的歷史?紀念碑/物的空間設計與物質化,如何為(創傷)歷史提供索引?甚至,紀念碑/物的生產或取消,如何反映德國社會為「轉型正義」求解的民主化過程?   蔡晏霖,陽明交大人社系副教授──   多年前,我還沒在街頭認識本書作者鄭安齊,就已經先認識他以藝術介入社會的精彩作品。多年後,我讀了《不只哀悼》,更驚豔於安齊能將德國社會透過藝術「處理歷史」的複雜歷史,梳理得如此清晰有力。原來,為轉型正義賦形的過

程,即便在德國也一路崎嶇。本書有脈絡、有方法,更有反思,值得每一位關心轉型正義的台灣讀者借鏡。   蔡明君,策展人、東海大學美術系專任助理教授──   我的台灣啟蒙,來得非常晚,那是在27歲隻身到國外求學後,透過許多對話與觀察感受到文化衝擊,且很大一部分是對自己的文化。期間去到德國旅行的經驗更是帶來巨大的震撼,當時參觀紀念碑與博物館,讓我想進一步探索台灣做了些什麼。在序言最後,作者掠美紀念碑藝術家約亨.蓋茨的概念說到:「願我輩會是最後一個需要研究這樣事務的世代[...]。當社會自集體至個人,都能常對歷史持警醒態度,並將公益實踐於現世之時,那就再也不需要任何的紀念碑了。」   本書從歷史發展、

案例分析來到當代討論,細膩整理出這些文化工程與歷史、政治、生活以及藝術創作者之間的複雜關係,每個篇章都發人省思,提醒作為藝術文化工作者的我們,在轉型正義與人權議題上擔負著開啟更多對話的角色,需一起繼續努力,朝向不需要紀念碑的那一日前行。

國民小學教師實施雙語教學模式研究-以桃園市一所國小為例

為了解決新加坡的語文政策與課程規劃的問題,作者張承安 這樣論述:

本研究主軸為探討國民小學雙語教師執行雙語教學的教學模式、雙語教學建構歷程以及雙語教學教師所遇到的困難,本研究為質性研究,並以個案研究為本研究之研究方法,探討國民小學雙語教師的雙語教學模式。研究對象為桃園市一所執行雙語教學之國民小學,針對個案學校校內五位執行雙語教學之教師進行三次焦點團體訪談,分析個案學校校內教師對於雙語教學的理解、雙語教學模式、推行雙語教學近四年間的歷程與困難之處,研究結果發現:一、雙語教學模式界線模糊,個案學校以學生習得學習目標為主、彈性的中英文使用比例、搭配多模態的運用進行教學。二、雙語教學建構歷程包含雙語課程編製及後續持續修正,並讓授課教師彈性呈現。三、雙語教學建構歷程

中需組織共備團體,支持教師發展與交流。四、雙語教學面對的挑戰可歸納為:雙語節數增加過快造成負擔、英文老師無法取代學科教師進行教學、校園雙語情境營造不易、雙語教學需要行政端與教師端有足夠的互信與溝通。最後,根據針對個案學校之研究結果進行討論,提出對於未來雙語教學的省思與實務建議,以作為國民小學推動雙語教學之參考。

雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課

為了解決新加坡的語文政策與課程規劃的問題,作者林子斌,張錦弘 這樣論述:

邁向 2030年雙語國家政策上路,究竟中小學雙語教育該怎麼教? 雙語教育師資培育舵手林子斌,不盲從新加坡經驗, 第一本符合本土教育現場情境的雙語教育教學指引。    協助校長有效打造雙語校園,引導教師明確發展課程,現身說法家庭如何營造雙語環境, 務實提出「沃土模式」的雙語教學可行方向。     擁有新加坡雙語教育與英國海外工作經驗,臺灣師範大學副教務長林子斌教授,   理解臺灣第一線教師的困難與挑戰,融合自身國際與本土經驗,   提出台灣適用的雙語教育策略及方法「沃土模式」,   一年內吸引上百間學校、上千名教師爭相取經。     這是一本引領台灣雙語教育走向的前瞻

趨勢書:   雙語教育不是英語教學,更非全英語教育;   如何在推動雙語的同時,也解決現行英語教育的沈痾,是值得思考的課題。     本書是所有苦於雙語教育如何落地於教學現場,   值得校長、老師深入閱讀教學指引書:   從校園環境的佈置、課室中英文使用比例、   學科老師如何與英語老師/外籍老師協同教學實作,   以及課程發展如何順勢操作等,   透過作者入校輔導紀實的案例,精彩呈現教學現場教師的心路歷程。     本書也是有心想營造雙語家庭的父母參考書:   作者夫妻皆為英文教師出身,      書中作者亦不藏私分享家庭如何打破雙語教育迷思,營造自然

情境式的雙語家庭。     【教育決策者必讀】   ——現場教師對雙語教育的認識,來自現行政策用語的誤導?   ——雙語教育前,12年國教要解決的英語教育問題?   ——幼教雙語教育真有必要性?   ——建構切實可行的台灣模式雙語教育的7大原則?   ——落實雙語教育,現場老師們最需要的協助?      【中小學教育工作者必懂】   ——雙語教育該教什麼?不該教什麼?   ——成功打造雙語校園的關鍵?   ——雙語教育的4種教師組合,哪一種最適合台灣?   ——學科老師、英語老師、外籍老師,誰是雙語教學的主力?   ——雙語教學的中、英文使用比

例?      【親師合作父母必知】   ——英語愈早學愈好?   ——為什麼不要和孩子講「晶晶體」英文?   ——雙語家庭如何輕鬆營造?    本書特色     釐清雙語教育定義:   作者觀議近百節的雙語課堂,親身輔導中小學雙語教育,發現迷思,梳理雙語教育的定義:不是英語教育,也絕非全英語教學,那麼雙語教育究竟是什麼?     回應教育現場困難:   新加坡南洋理工大學的教學經驗,作者體悟雙語教育必須符合在地情境的需求,主張不盲目跟隨新加坡經驗及國際間的各種教學法,提出適切台灣語言文化、教室情境的雙語教學方法,並列舉音樂、體育等非學科以及數學、理

化等學科的雙語教學如何在教室內實作。     課堂教案格式提供:   對應新課綱素養導向教學的教案格式,協助雙語學科教師思考學科核心知識使用雙語的時機與比例、學科學習重點、教學設計理念、單元學習目標、學科學習重點學生在學科及英語準備度的評估 …...等。     針貶語言教育政策:   現為師範大學副教務長,作者領軍雙語教育師資培訓大任,曾為中學英文教師,二十多年現場教學經驗,深入剖析台灣英語教育的問題,及雙語教育成功的關鍵,提供政府施政參考。   領銜推薦     潘文忠/教育部長   蔡清華/教育部政務次長   曾燦金/臺北市教育局長

  張明文/新北市教育局長   王泓翔/宜蘭縣教育處長   真誠推薦     王儷芬/臺北市誠正國中校長   江惠真/臺北市中正高中校長   汪大久/臺中明道中學校長   林奕華/立法委員   鄭盛元/北市東新國小校長   陳浩然/新北樟樹實中校長   陳劍涵/iEARN理事長   (按姓名筆畫排序)   各界好評     台灣在教育創新與實踐上有著源源不絕的動力,我們的教師專業與教育品質也獲得其他國家的肯定。我始終相信台灣應當走自己的路,更應該有屬於自己的教育理論與方法出現,這本書證明了我的相信,誠心向您

推薦這條「台灣自己走出來的路」,一條雙語教育新的實踐路徑。~藍偉瑩(社團法人瑩光教育協會理事長)     台灣目前亟需一本有理論、有方法、又有細節的書籍,為全國師生解答雙語教學疑惑。師大副教務長林子斌教授甫完成的≪雙語教育:破除考科思維的20堂雙語課≫就是台灣第一本落實雙語教育的專書。~蔡淇華(作家、惠文高中教師)     本書參酌魁北克、歐盟、新加坡的經驗,依台灣現況提出「適性揚才」的英語分級教學,將學生從「教室內的客人」轉化為「有學習動力的主人」,深具參考價值。~林奕華(立法委員)     政策研擬是一門科學也是藝術。在「科學」層面,子斌老師不斷強調的E

vidence-based policy-making(證據導向的政策制定)是很關鍵的素養,也扎實的在書中提供各方證據,以FERTILE(沃土)做關鍵扼要之收斂。~劉安婷(TFT創辦人暨董事長)

新加坡華文教育之發展與沿革

為了解決新加坡的語文政策與課程規劃的問題,作者陳秀芳 這樣論述:

新加坡自建國以來就是一個多民族組成的國家,華人佔了約75%,因此華文及華文教育的重要性不言可喻。然而基於國際競爭力、工作上及政治上的需求,新加坡政府遂在1966年將英語定為新加坡的第一官方語言,華語和其他語言則被歸類為母語,並退居第二官方語言的地位。然而新加坡政府又意識到,華文除了是語言工具,同時也是華族文化和民族性認同的載具,因此在強調英語重要性的同時,仍不放棄華語地推行雙語政策。本研究旨在探討新加坡的華文教育發展及沿革,依循新加坡政府各時期的教育政策及教育方針的演變脈絡,同時對照新加坡的歷史來瞭解其華語文教育政策改革的背景,以及華文教育改革的研究報告書和課程標準的頒布對於其華文教育造成的

實際影響。而近年來的新加坡教育改革從《2011樂學善用母語檢討委員會報告書》後又和以往完全不同,意圖將曾被淡出的華文教育,重新融入生活之中來學習和應用。自此許多學者提出不同的教學方法、教學框架或導入教學理論,如投入型學習(PETALSTM)等,試圖解決以往新加坡學生學習華文遇到的困難,並提升學生的學習意願和學習成效。本研究最後擷取部分第一線教學教師的教學案例和經驗分享,來分析和觀察新加坡華文教育的改革痕跡,並推論出未來可能的華語文教學方向。