computer複數的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列訂位、菜單、價格優惠和問答集

computer複數的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦門田和雄寫的 【新裝版】3小時讀通 基礎機械製圖 和施孝昌的 可以馬上和老外聊不停的英語會話: 寫給學過多年英文,還是不敢開口說英文的人 (附MP3)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Computer - 維基詞典,自由的多語言詞典也說明:參見:computer. 目次. 1 德語 ... Desktop-Computer mit Bildschirm und Tastatur. 詞源編輯 ... Computer m (屬格Computers,複數Computer). 電腦、計算機 ...

這兩本書分別來自世茂 和布可屋所出版 。

國立政治大學 華語文教學碩博士學位學程 張郇慧所指導 曾惠琪的 英語為母語者學習華語人稱代詞偏誤研究:以語料庫為本 (2021),提出computer複數關鍵因素是什麼,來自於代詞、人稱代詞、零代詞、華語教學、偏誤分析。

而第二篇論文國立中央大學 土木系營建管理碩士班 陳介豪所指導 李依德的 運用關聯法則探討協力廠商對營造廠報價行為之研究 (2021),提出因為有 分包商、報價行為、建築分項、關聯規則、採購策略的重點而找出了 computer複數的解答。

最後網站主選單則補充:Journal of Computer Science and Educational Technology, Vol.5 No.1(Oct.2015) ... 05, 運用複數個最低有效位元設計圖像資訊隱藏技術, 陳永昇、吳家豪, 61-86.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了computer複數,大家也想知道這些:

【新裝版】3小時讀通 基礎機械製圖

為了解決computer複數的問題,作者門田和雄 這樣論述:

榮獲日本全國學校圖書館協議會選定圖書!     臺灣大學機械工程學系副教授  蘇偉儁  審訂     想依照設計圖製作物件,關鍵就在正確製圖!   從基礎開始學3D CAD,機械製圖的關鍵!     機械製圖是在機械工程領域使用的製圖,   要實現構想中的機械,就必須要以機械設計→機械製圖→機械製造的順序進行作業。   所以,不論是機械系、機械工程系還是電機系,要想成為一名優秀的工程師,就要先搞懂機械製圖!     了解基礎的紋裡方向符號,是畫圖、看懂製圖的第一步!   =→加工的刀痕方向與標記符號圖的投影面平行。例:牛頭刨削面   ⊥→加工的刀痕方向與標記符號圖的投影面垂直。例:牛頭刨削

面(側面觀看)   X→加工的刀痕方向與標記符號圖的投影面傾斜成兩個方向交叉。例:搪磨加工面。   Μ→加工的刀痕方向或者無固定方向交叉。例:研光加工面、超級精磨加工面、橫送正面銑削面或者端銑削面。   R→加工的刀痕方向與標記符號圖的中心大致成放射狀。      機械製圖並非單純地繪製圖形,而是須要結合機械設計、機械製造等廣泛知識與技術的高階作業。   今後,利用3D CAD做為製圖工具,將會愈漸普及,本書目的之一就是幫助讀者熟悉這個工具,以能夠做出原創作品。   因此,本書不僅將著墨於3D列印,也會詳盡說明有助實際製圖的基礎知識,   並實際演練如何繪製螺絲、齒輪、彈簧與軸承,幫助讀者瞭解

實際的繪製方法。   本書以全彩、豐富的插圖進行解說,不用死記硬背各種知識,內容簡單易懂,讀完馬上就能上手活用!   設計圖畫得好,後續作業才能事半功倍!

英語為母語者學習華語人稱代詞偏誤研究:以語料庫為本

為了解決computer複數的問題,作者曾惠琪 這樣論述:

在語言類型學(typological linguistics)的分類中,華語被視為高度代詞脫落語言(prop-drop language),若非代詞脫落語言的母語者,很可能會因為語言類型的不同,而對人稱代詞的省略與否感到困難。經前人研究,英語為母語的華語學習者會有人稱代詞使用過多的現象,這會隨著語言程度的提高而有所改善,但零代詞的使用也會隨著語言程度而增加,造成偏誤的語言問題(句法、語意或篇章)、不同等級的學習者偏誤狀況、以及判斷人稱代詞及零代詞的使用機制等。針對上述問題,本文採用語料庫為本的方法,針對「中央研究院漢語平衡語料庫」(簡稱Sinica Corpus)第4.0 版以及聯合知識庫中

的中文為母語者語料,以及TOCFL學習者語料庫 ,其中的A2(初級)至B2(中高級) 英語為母語者的語料進文本分析。本文的研究問題為:(一)人稱代詞及零代詞的使用機制為何? (二)英語為母語者的人稱代詞偏誤有哪些語言問題?(三)英語為母語者的人稱代詞偏誤在各級考生的分佈為何?研究結果發現:(一)人稱代詞的省略及使用機制在不同的語言層面具有不同的表現傾向,句法上的制約最為強制,語意次之,兩者具有省略與否的特性。篇章層面的省略著重於相同的主語或主題,不可省略的狀況則與內容上是否出現轉變有關,語用上則著重於溝通氣氛的和諧。(二)A2(初級)考生在相同主語或主題的篇章冗贅最多,B1(中級)考生的偏誤狀

況與句法及表達方式有關,B2(中高級)考生在篇章轉折以及語用層面的人稱代詞的使用與否需要更多練習。(三)冗贅偏誤的狀況會隨著語言程度的提升而減少,遺漏偏誤的狀況則不會隨著語言程度的提升而隨之減少或增加,選錯偏誤則與單複數以及類人稱代詞有關。本研究旨在釐清人稱代詞在篇章中的省略及使用機制,並提供教師判斷各級學習者偏誤的依據,或是給予教師預防及解決偏誤形成的參考。

可以馬上和老外聊不停的英語會話: 寫給學過多年英文,還是不敢開口說英文的人 (附MP3)

為了解決computer複數的問題,作者施孝昌 這樣論述:

世界是平的,輕鬆當網紅、做生意 突破4障礙,教您直接用英文交談 收集每天24小時生活常用話題 讓您隨時都能用英語自然流利聊天   為什麼學過幾年英文,還是不能聽、不能講英語?   其實,英語會話聽不懂、說得不流利   是屬於「障礙」的問題   基本上有4種障礙   1.聽力的障礙   2.開口的障礙   3.記不住的障礙   4.字彙不足的障礙   無論你花多少時間、花多少金錢   如何講究學習環境,都沒有用   本書教您在最短的時間   突破這4種障礙   自信開口、直接用英語交談   Speaking English? No sweat!   講英語?連汗都不流一滴,太簡單了

!   【本書內容重點】   我們做過一項調查,自認為聽不懂英語的人,有90%學過三年以上的英文,更有學習達到10年以上,還是無法聽懂英語,更遑論說一口流利的英語了。   學了那麼多年的英語,竟然連基本的「聽」都有問題,實在很苦惱!   但是,苦惱無法解決問題,一定要補救!   本書就是專為學過幾年英文,還是不能聽、講英語的人是設計的。如果您是這樣的人士,請繼續讀下去。   首先,你要認清,英語會話聽不懂、說得不流利,其實是屬於「障礙」的問題;基本上有四種障礙,無論你花多少時間、花多少金錢、如何講究學習環境,都沒有用。   【學習效果】   本書把英語會話的各種話題裡最常用的字

,特別提出來,每字注音,按會話中最常見的意思解釋。有詞類不同的,按詞類解釋;有些字用複數的情況多,就直接用複數解釋、用分詞多,就直接用分詞解釋。   讓您所學的,馬上能直接用在會話裡,在講話時,不需要再去考慮文法規則,如此,您的英語會話自然能因說話時,更專心,而自然突破瓶頸!   請記住,說一口流利的英語會話,並不難!但是,一定要有第一步的突破,才能進步。

運用關聯法則探討協力廠商對營造廠報價行為之研究

為了解決computer複數的問題,作者李依德 這樣論述:

隨著國內營造業分包制度盛行,分包商的報價行為將可能直接影響私營部門的專案成本控制。本研究的目標是以巨量數據為基礎,對分包商的報價行為進行因子分析及關聯規則。經過文獻回顧與專家訪談,探討了應用於數據蒐集的報價行為特徵,包含典型建設項目的9個分項工程及6個報價行為特徵。通過任意抽樣,蒐集到近五年來自私營部門的報價資料共10433筆數據。其工程專案規模從4000萬到10億新台幣不等,專案位置主要位於台灣北部。每個建築分項分別有2到5個使用Apriori關聯分析得到的規則。本研究之研究成果有助於從業者改進採購策略、預算控制效率和報價的實際議價範圍。